ὑδρεία: Difference between revisions
εἰς τὴν ἀγορὰν χειροτονεῖτε τοὺς ταξιάρχους καὶ τοὺς φυλάρχους, οὐκ ἐπὶ τὸν πόλεμον → you elect taxiarchs and phylarchs for the marketplace not for war
m (Text replacement - "εῑ" to "εῖ") |
(CSV import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ydreia | |Transliteration C=ydreia | ||
|Beta Code=u(drei/a | |Beta Code=u(drei/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[drawing water]], [[fetching water]], Th.7.13, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''844b, Plb.2.9.2, etc.: in plural, Pl.''Ax.''371e.<br><span class="bld">2</span> [[distribution of water]], [[watering]], [[irrigation]], Id.''Lg.''761c, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 2.6.3: metaph., <b class="b3">ἡ ἐκ τῆς κοιλίας ἐπὶ τὰς φλέβας ὑ</b>, Pl.''Ti.''78b, cf. 77d.<br><span class="bld">II</span> [[watering-place]], Plu.''Them.'' 9.—Cf. [[ὑδρία]] fin. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> action de puiser de l'eau;<br /><b>2</b> lieu où l'on puise de l'eau.<br />'''Étymologie:''' [[ὑδρεύω]]. | |btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[action de puiser de l'eau]];<br /><b>2</b> [[lieu où l'on puise de l'eau]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑδρεύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑδρεία:''' ἡ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ὑδρεία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[черпание воды]] (Δαναΐδων ὑδρεῖαι Plat.): ὑ. [[μακρά]] Thuc. дальнее хождение за водой;<br /><b class="num">2</b> [[водоснабжение]], [[орошение]] Plat.;<br /><b class="num">3</b> [[водоем]], [[колодец]] Plut. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 33: | Line 33: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[the task of getting water]] | |woodrun=[[the task of getting water]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[aquatio]]'', [[watering]], [[irrigation]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.13.2/ 7.13.2]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:44, 16 November 2024
English (LSJ)
ἡ,
A drawing water, fetching water, Th.7.13, Pl.Lg.844b, Plb.2.9.2, etc.: in plural, Pl.Ax.371e.
2 distribution of water, watering, irrigation, Id.Lg.761c, Thphr. HP 2.6.3: metaph., ἡ ἐκ τῆς κοιλίας ἐπὶ τὰς φλέβας ὑ, Pl.Ti.78b, cf. 77d.
II watering-place, Plu.Them. 9.—Cf. ὑδρία fin.
German (Pape)
[Seite 1173] ἡ, 1) das Wasserschöpfen, Wasserholen; Thuc. 7, 13; Plat. Legg. VIII, 844 b; Δαναΐ δων ὑδρεῖαι ἀτελεῖς, Ax. 371 e; Folgde, wie Pol. oft. – 2) das Wasser selbst, das Gewässer, D. Sic.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 action de puiser de l'eau;
2 lieu où l'on puise de l'eau.
Étymologie: ὑδρεύω.
Russian (Dvoretsky)
ὑδρεία: ἡ
1 черпание воды (Δαναΐδων ὑδρεῖαι Plat.): ὑ. μακρά Thuc. дальнее хождение за водой;
2 водоснабжение, орошение Plat.;
3 водоем, колодец Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ὑδρεία: ἡ, (ὑδρεύω) τὸ ὑδρεύεσθαι, ἀντλεῖν ἢ λαμβάνειν ὕδωρ, Θουκ. 7. 13, Πλάτ. Νόμ. 844Β, Πολύβ., κλπ.· ἐν τῷ πληθ., Πλάτ. Ἀξ. 371Ε. 2) διανομὴ ἢ παροχὴ ὕδατος, ὕδρευσις ἢ ἄρδευσις, πότισμα, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 761C, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστορ. 2. 6, 3· - μεταφ., ἡ ἐκ τῆς κοιλίας ἐπὶ τὰς φλέβας ὑ. Πλάτ. Τίμ. 78Β, πρβλ. 77D. ΙΙ. τόπος, πηγὴ ἢ κρήνη πρὸς ὕδρευσιν, περὶ τὰ ναύλοχα καὶ τὰς ὑδρείας Πλουτ. Θεμ. 9. - Πρβλ. ὑδρία ἐν τέλ.
Greek Monolingual
ἡ, Α υδρεύω
1. ύδρευση
2. πότισμα («φιλεῖ δὲ καὶ ὑδρείαν σφόδρα τὸ δένδρον», Θεόφρ.)
3. τόπος άντλησης νερού, πηγή ή κρήνη.
Greek Monotonic
ὑδρεία: ἡ (ὑδρεύω),
I. άντληση νερού, έλκυση νερού, σε Θουκ. κ.λπ.
II. πηγή, κρήνη, βρύση, σε Πλούτ.
Middle Liddell
ὑδρεία, ἡ, ὑδρεύω
I. a drawing water, fetching water, Thuc., etc.
II. a watering-place, Plut.