δεκάπλεθρος: Difference between revisions
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1") Tag: Manual revert |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dekaplethros | |Transliteration C=dekaplethros | ||
|Beta Code=deka/pleqros | |Beta Code=deka/pleqros | ||
|Definition= | |Definition=δεκάπλεθρον, [[enclosing ten]] πλέθρα, προτείχισμα Th.6.102. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui contient dix plèthres.<br />'''Étymologie:''' [[δέκα]], [[πλέθρον]]. | |btext=ος, ον :<br />[[qui contient dix plèthres]].<br />'''Étymologie:''' [[δέκα]], [[πλέθρον]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=δεκάπλεθρος -ον [[[δέκα]], [[πλέθρον]]] van tien plethra (ongeveer 300 meter). | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=enclosing ten πλέθρα, Thuc. | |mdlsjtxt=enclosing ten πλέθρα, Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[decem plethrorum]]'', [[ten plethra]] (unit of area), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.102.2/ 6.102.2]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:58, 16 November 2024
English (LSJ)
δεκάπλεθρον, enclosing ten πλέθρα, προτείχισμα Th.6.102.
Spanish (DGE)
-ον
de diez pletros de longitud προτείχισμα Th.6.102, s. cont. ICr.1.5.21 (Arcades II a.C.), ἐμβαδόν Simp.in Cael.412.8.
German (Pape)
[Seite 542] zehn Plethren enthaltend, προτείχισμα Thuc. 6, 102.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui contient dix plèthres.
Étymologie: δέκα, πλέθρον.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δεκάπλεθρος -ον [δέκα, πλέθρον] van tien plethra (ongeveer 300 meter).
Russian (Dvoretsky)
δεκάπλεθρος: протяжением в 10 плетров (т. е. ок. 310 м) (προτείχισμα Thuc.).
Greek Monolingual
δεκάπλεθρος, -ον (Μ)
αυτός που έχει έκταση δέκα πλέθρων.
Greek Monotonic
δεκάπλεθρος: -ον, αυτός που περικλείει δέκα πλέθρα, σε Θουκ.
Greek (Liddell-Scott)
δεκάπλεθρος: -ον, περικλείων δέκα πλέθρα, Θουκ. 6. 102.
Middle Liddell
enclosing ten πλέθρα, Thuc.
Lexicon Thucydideum
decem plethrorum, ten plethra (unit of area), 6.102.2.