οἰκήτωρ: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oikitor
|Transliteration C=oikitor
|Beta Code=oi)kh/twr
|Beta Code=oi)kh/twr
|Definition=-ορος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[inhabitant]], A.''Pr.'' 353, Hdt.2.103, 4.9,34, 7.153, Th.1.2, Antiph.91, etc.; <b class="b3">οἰκήτωρ θεοῦ</b>, i.e. dwelling in the [[temple]], E.''Andr.''1089; <b class="b3">Ἅιδου οἰκήτωρ</b>, of one [[dead]], S.''Tr.'' 282, cf. ''Aj.''396 (lyr.), 517.<br><span class="bld">2</span> [[colonist]], Th.2.27, 3.92, Plb.3.100.4.
|Definition=-ορος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[inhabitant]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]'' 353, [[Herodotus|Hdt.]]2.103, 4.9,34, 7.153, Th.1.2, Antiph.91, etc.; <b class="b3">οἰκήτωρ θεοῦ</b>, i.e. dwelling in the [[temple]], [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1089; <b class="b3">Ἅιδου οἰκήτωρ</b>, of one [[dead]], S.''Tr.'' 282, cf. ''Aj.''396 (lyr.), 517.<br><span class="bld">2</span> [[colonist]], Th.2.27, 3.92, Plb.3.100.4.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[οἰκήτωρ]], ορος, ὁ, [[οἰκέω]]<br /><b class="num">1.</b> an [[inhabitant]], Hdt., [[attic]]; οἰκ. θεοῦ one who dwells in the [[temple]] of the god, Eur.; Ἅιδου οἰκ., of one [[dead]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> a [[colonist]], Thuc.
|mdlsjtxt=[[οἰκήτωρ]], ορος, ὁ, [[οἰκέω]]<br /><b class="num">1.</b> an [[inhabitant]], Hdt., Attic; οἰκ. θεοῦ one who dwells in the [[temple]] of the god, Eur.; Ἅιδου οἰκ., of one [[dead]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> a [[colonist]], Thuc.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
Line 39: Line 39:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=ὁ [[habitante]] en plu. de seres indefinidos ἐπικαλοῦμαι ὑμᾶς ... οἵτινές ἐστε χάους, ἐρέβους, ἀβύσσου, βυθοῦ, γαίης οἰκήτορες <b class="b3">os invoco a vosotros, los que sois habitantes del caos, del Erebo, del abismo, de lo profundo, de la tierra</b> P IV 1351 P VII 351  
|esmgtx=ὁ [[habitante]] en plu. de seres indefinidos ἐπικαλοῦμαι ὑμᾶς ... οἵτινές ἐστε χάους, ἐρέβους, ἀβύσσου, βυθοῦ, γαίης οἰκήτορες <b class="b3">os invoco a vosotros, los que sois habitantes del caos, del Erebo, del abismo, de lo profundo, de la tierra</b> P IV 1351 P VII 351  
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[incola]]'', [[inhabitant]], [[resident]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.2.3/ 1.2.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.23.2/ 1.23.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.68.4/ 2.68.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.103.3/ 4.103.3],<br>''[[colonus]]'', [[settler]], [[colonist]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.26.1/ 1.26.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.26.3/ 1.26.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.26.3/ 1.26.3][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.28.1/ 1.28.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.55.1/ 1.55.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.100.3/ 1.100.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.27.1/ 2.27.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.92.5/ 3.92.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.49.1/ 4.49.1], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> οἰκήτορας]
}}
{{trml
|trtx====[[inhabitant]]===
Albanian: banor; Arabic: سَاكِن‎, سَاكِنَة‎, سُكَّان‎, أَهْل‎; Egyptian Arabic: ساكن‎; Aragonese: habitant, habitanta; Armenian: բնակիչ; Azerbaijani: sakin, əhl; Basque: biztanle, bizilagun; Belarusian: жыхар, жыхарка, насельнік, насельніца, жыцель, жыцелька; Bengali: বাসিন্দা; Bulgarian: жител, жителка, обитател, обитателка; Catalan: habitant; Cebuano: lumulupyo; Cherokee: ᎡᎯ; Chinese Mandarin: 居民,栖居动物; Chukchi: нымытваԓьын; Czech: obyvatel, obyvatelka; Danish: indbygger; Dutch: [[bewoner]], [[bewoonster]], [[inwoner]], [[inwoonster]]; Esperanto: loĝanto, loĝantino, enloĝanto, enloĝantino; Estonian: asukas; Faroese: íbúgvi; Finnish: asukas; French: [[habitant]], [[habitante]], [[résident]], [[résidente]]; Galician: habitante; Georgian: მაცხოვრებელი, მკვიდრი, მცხოვრები; German: [[Einwohner]], [[Einwohnerin]], [[Bewohner]], [[Bewohnerin]]; Greek: [[κάτοικος]]; Ancient Greek: [[ἐγχώριος]], [[ἐνναέτειρα]], [[ἐνναετήρ]], [[ἐνναέτης]], [[ἐνναέτις]], [[ἐνοικήτειρα]], [[ἐνοικήτωρ]], [[ἔνοικος]], [[κάτοικος]], [[κτίτης]], [[οἰκήτειρα]], [[οἰκητήρ]], [[οἰκητής]], [[οἰκήτωρ]], [[οἰκιστήρ]], [[χωρίτης]]; Hebrew: תושב \ תּוֹשָׁב‎, תּוֹשֶׁבֶת \ תושבת‎; Hindi: निवासी, रहनेवाला; Hungarian: lakos, lakó; Icelandic: íbúi; Ido: habitanto; Indonesian: pemukim, penduduk; Ingrian: asunikka; Irish: áitreabhach, áitreabhthóir; Italian: [[abitante]]; Japanese: 居住者, 住民; Kazakh: тұрғын, мекендеуші; Khmer: អ្នកស្រុក; Kikuyu: mũikari; Korean: 주민(住民), 거주자(居住者); Kurdish Northern Kurdish: rûniştvan, şênî, akincî; Kyrgyz: тургун; Latin: [[cultor]], [[cultrix]], [[incola]], [[habitator]], [[habitatrix]]; Latvian: iedzīvotājs; Lithuanian: gyventojas; Livonian: jelānikā; Luxembourgish: Awunner, Awunnerin; Macedonian: жител, жителка; Malay: penghuni; Maori: kainoho; Middle English: dweller; Mongolian Cyrillic: суугч; Norwegian Bokmål: innbygger; Nynorsk: ibuar, innbyggjar; Occitan: abitant, abitanta; Old Church Slavonic Cyrillic: жител҄ь, жителинъ; Old English: būend; Pennsylvania German: Eiwuhner; Persian: ساکن‎, مقیم‎, اهل‎; Plautdietsch: Bewona; Polish: mieszkaniec, mieszkanka; Portuguese: [[habitante]]; Punjabi: ਵਸਨੀਕ, ਬਾਸ਼ਿੰਦਾ; Romanian: locuitor, locuitoare; Russian: [[житель]], [[жительница]], [[обитатель]], [[обитательница]]; Scots: indwaller; Serbo-Croatian Cyrillic: стано̀внӣк, стано̀вница, житељ, житељка, житељица; Roman: stanòvnīk, stanòvnica, žítelj, žiteljka, žíteljica; Slovak: obyvateľ, obyvateľka; Slovene: prebivalec, prebivalka; Spanish: [[habitante]], [[residente]], [[lugareño]], [[lugareña]]; Swahili: mwenyeji; Swedish: invånare, inbyggare; Tajik: сокин, аҳл; Telugu: నివాసి; Thai: พลเมือง, พสกนิกร; Tofa: черлеғші; Turkish: durgun, sakin; Turkmen: ýaşaýjysy; Ukrainian: мешканець, мешканка, житель, жителька; Uzbek: yashovchi, turuvchi; Vietnamese: cư dân; Welsh: preswylydd, trigiannydd; Yoruba: olùgbé
}}
}}

Latest revision as of 15:14, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰκήτωρ Medium diacritics: οἰκήτωρ Low diacritics: οικήτωρ Capitals: ΟΙΚΗΤΩΡ
Transliteration A: oikḗtōr Transliteration B: oikētōr Transliteration C: oikitor Beta Code: oi)kh/twr

English (LSJ)

-ορος, ὁ,
A inhabitant, A.Pr. 353, Hdt.2.103, 4.9,34, 7.153, Th.1.2, Antiph.91, etc.; οἰκήτωρ θεοῦ, i.e. dwelling in the temple, E.Andr.1089; Ἅιδου οἰκήτωρ, of one dead, S.Tr. 282, cf. Aj.396 (lyr.), 517.
2 colonist, Th.2.27, 3.92, Plb.3.100.4.

French (Bailly abrégé)

ήτορος (ὁ) :
1 habitant;
2 qui colonise, colon.
Étymologie: οἰκέω.

German (Pape)

ορος, ὁ, = οἰκητήρ, Bewohner; γῆς, ἄντρων, Aesch. Suppl. 930, Prom. 351; χθονός, Soph. O.C. 732; auch ᾍδου πάντες εἴσ' οἰκήτορες, Trach. 282; Aj. 517; λαὸς οἰκήτωρ θεοῦ, Eur. Andr. 1090, öfter; auch Her. 4.34, 7.153; Thuc. 1.2, 26; Xen. Cyr. 3.3.31 und Folgde, wie Pol.

Russian (Dvoretsky)

οἰκήτωρ: ορος ὁ
1 житель, жилец (γῆς, ἄντρων Aesch.; χθονός Soph.);
2 поселенец, колонист Thuc. etc.

Greek (Liddell-Scott)

οἰκήτωρ: -ορος, ὁ, κάτοικος, Ἡρόδ. 2. 103., 4. 9, 34., 7. 153, Αἰσχύλ. Πρ. 351, Θουκ. 1. 2, κτλ.· οἰκ. θεοῦ, δηλ. κατοικῶν ἐν τῷ ναῷ, Εὐρ. Ἀνδρ. 1089· Ἅιδου οἰκ., ἐπὶ ἀνθρώπου τεθνεῶτος, Σοφ. Τρ. 282, πρβλ. Αἴ. 396, 517. 2) ἄποικος, Θουκ. 2. 27., 3. 92.

Spanish

habitante

Greek Monolingual

οἰκήτωρ, -ορος, ὁ (ΑΜ)
1. κάτοικος («χθονός τῆσδ' εὐμενοῦς οἰκήτορας», Σοφ.)
2. άποικος («ἐξέπεμψαν ὕστερον οὐ πολλῷ εἰς αὐτὴν τοὺς οἰκήτορας», Θουκ.)
3. φρ. α) «Ἅιδου οἰκήτορες» — οι νεκροί
β) «οἰκήτωρ θεοῦ» — κάτοικος ναού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < οἰκῶ + επίθημα -τωρ (πρβλ. κοσμήτωρ)].

Greek Monotonic

οἰκήτωρ: -ορος, ὁ (οἰκέω),·
1. κάτοικος, σε Ηρόδ., Αττ.· οἰκητὸς θεοῦ, αυτός που κατοικεί στον ναό, σε Ευρ.· Ἅιδου οἰκ., λέγεται για νεκρούς, σε Σοφ.
2. άποικος, σε Θουκ.

Middle Liddell

οἰκήτωρ, ορος, ὁ, οἰκέω
1. an inhabitant, Hdt., Attic; οἰκ. θεοῦ one who dwells in the temple of the god, Eur.; Ἅιδου οἰκ., of one dead, Soph.
2. a colonist, Thuc.

English (Woodhouse)

colonist, inhabitant

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Léxico de magia

habitante en plu. de seres indefinidos ἐπικαλοῦμαι ὑμᾶς ... οἵτινές ἐστε χάους, ἐρέβους, ἀβύσσου, βυθοῦ, γαίης οἰκήτορες os invoco a vosotros, los que sois habitantes del caos, del Erebo, del abismo, de lo profundo, de la tierra P IV 1351 P VII 351

Lexicon Thucydideum

incola, inhabitant, resident, 1.2.3, 1.23.2, 2.68.4, 4.103.3,
colonus, settler, colonist, 1.26.1, 1.26.3. 1.26.31.28.1. 1.55.1, 1.100.3, 2.27.1. 3.92.5. 4.49.1, [vulgo commonly οἰκήτορας]

Translations

inhabitant

Albanian: banor; Arabic: سَاكِن‎, سَاكِنَة‎, سُكَّان‎, أَهْل‎; Egyptian Arabic: ساكن‎; Aragonese: habitant, habitanta; Armenian: բնակիչ; Azerbaijani: sakin, əhl; Basque: biztanle, bizilagun; Belarusian: жыхар, жыхарка, насельнік, насельніца, жыцель, жыцелька; Bengali: বাসিন্দা; Bulgarian: жител, жителка, обитател, обитателка; Catalan: habitant; Cebuano: lumulupyo; Cherokee: ᎡᎯ; Chinese Mandarin: 居民,栖居动物; Chukchi: нымытваԓьын; Czech: obyvatel, obyvatelka; Danish: indbygger; Dutch: bewoner, bewoonster, inwoner, inwoonster; Esperanto: loĝanto, loĝantino, enloĝanto, enloĝantino; Estonian: asukas; Faroese: íbúgvi; Finnish: asukas; French: habitant, habitante, résident, résidente; Galician: habitante; Georgian: მაცხოვრებელი, მკვიდრი, მცხოვრები; German: Einwohner, Einwohnerin, Bewohner, Bewohnerin; Greek: κάτοικος; Ancient Greek: ἐγχώριος, ἐνναέτειρα, ἐνναετήρ, ἐνναέτης, ἐνναέτις, ἐνοικήτειρα, ἐνοικήτωρ, ἔνοικος, κάτοικος, κτίτης, οἰκήτειρα, οἰκητήρ, οἰκητής, οἰκήτωρ, οἰκιστήρ, χωρίτης; Hebrew: תושב \ תּוֹשָׁב‎, תּוֹשֶׁבֶת \ תושבת‎; Hindi: निवासी, रहनेवाला; Hungarian: lakos, lakó; Icelandic: íbúi; Ido: habitanto; Indonesian: pemukim, penduduk; Ingrian: asunikka; Irish: áitreabhach, áitreabhthóir; Italian: abitante; Japanese: 居住者, 住民; Kazakh: тұрғын, мекендеуші; Khmer: អ្នកស្រុក; Kikuyu: mũikari; Korean: 주민(住民), 거주자(居住者); Kurdish Northern Kurdish: rûniştvan, şênî, akincî; Kyrgyz: тургун; Latin: cultor, cultrix, incola, habitator, habitatrix; Latvian: iedzīvotājs; Lithuanian: gyventojas; Livonian: jelānikā; Luxembourgish: Awunner, Awunnerin; Macedonian: жител, жителка; Malay: penghuni; Maori: kainoho; Middle English: dweller; Mongolian Cyrillic: суугч; Norwegian Bokmål: innbygger; Nynorsk: ibuar, innbyggjar; Occitan: abitant, abitanta; Old Church Slavonic Cyrillic: жител҄ь, жителинъ; Old English: būend; Pennsylvania German: Eiwuhner; Persian: ساکن‎, مقیم‎, اهل‎; Plautdietsch: Bewona; Polish: mieszkaniec, mieszkanka; Portuguese: habitante; Punjabi: ਵਸਨੀਕ, ਬਾਸ਼ਿੰਦਾ; Romanian: locuitor, locuitoare; Russian: житель, жительница, обитатель, обитательница; Scots: indwaller; Serbo-Croatian Cyrillic: стано̀внӣк, стано̀вница, житељ, житељка, житељица; Roman: stanòvnīk, stanòvnica, žítelj, žiteljka, žíteljica; Slovak: obyvateľ, obyvateľka; Slovene: prebivalec, prebivalka; Spanish: habitante, residente, lugareño, lugareña; Swahili: mwenyeji; Swedish: invånare, inbyggare; Tajik: сокин, аҳл; Telugu: నివాసి; Thai: พลเมือง, พสกนิกร; Tofa: черлеғші; Turkish: durgun, sakin; Turkmen: ýaşaýjysy; Ukrainian: мешканець, мешканка, житель, жителька; Uzbek: yashovchi, turuvchi; Vietnamese: cư dân; Welsh: preswylydd, trigiannydd; Yoruba: olùgbé