ὁτιοῦν: Difference between revisions
ἐάν μή διδάξητε περί ἀρετὴς τούς τό ἀργύριον κλέψαντας, οὐ ταξόμεθα οἱ ὁπλῖται → if you don't teach those who have stolen money a lesson on moral virtue, we, the hoplites, will not line up
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 27: | Line 27: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt== ὅτι οὖν, neut. of [[ὅστις]] οὖν]<br />[[whatsoever]], Thuc. | |mdlsjtxt== ὅτι οὖν, neut. of [[ὅστις]] οὖν]<br />[[whatsoever]], Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[tantillum]]'', [[so little]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.16.2/ 4.16.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.23.1/ 4.23.1]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx====[[]]=== | |trtx====[[whatsoever]]=== | ||
Chinese Mandarin: 任何, 什麼...也..., 什么...也..., 什麼...都..., 什么...都...; Esperanto: kio ajn; Finnish: minkäänlainen; French: [[du tout]], [[d'aucune sorte]]; German: [[überhaupt]]; Hebrew: כְּהוּא זֶה; Hungarian: egyáltalán; Italian: [[qualsivoglia]]; Latin: [[quidquid]]; Macedonian: било каков; Polish: wcale, w ogóle; Portuguese: [[de forma alguma]], [[de forma nenhuma]], [[de modo algum]], [[de maneira nenhuma]], [[de jeito algum]]; Romanian: deloc, de nici-un fel; Russian: [[в любом случае]], [[как бы то ни было]]; Slovak: vôbec, žiaden, žiadny; Spanish: [[en absoluto]], [[en particular]]; Swedish: alls | Chinese Mandarin: 任何, 什麼...也..., 什么...也..., 什麼...都..., 什么...都...; Esperanto: kio ajn; Finnish: minkäänlainen; French: [[du tout]], [[d'aucune sorte]]; German: [[überhaupt]]; Hebrew: כְּהוּא זֶה; Hungarian: egyáltalán; Italian: [[qualsivoglia]]; Latin: [[quidquid]]; Macedonian: било каков; Polish: wcale, w ogóle; Portuguese: [[de forma alguma]], [[de forma nenhuma]], [[de modo algum]], [[de maneira nenhuma]], [[de jeito algum]]; Romanian: deloc, de nici-un fel; Russian: [[в любом случае]], [[как бы то ни было]]; Slovak: vôbec, žiaden, žiadny; Spanish: [[en absoluto]], [[en particular]]; Swedish: alls | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:41, 16 November 2024
English (LSJ)
v. ὅστις iv. 2b. ὅτιπερ, v. ὅτι B. 1a. ὅτις, ὅτινα, ὅτινας, Ep. cases of ὅστις. ὀτίς, v. ὀτιαφόροι.
English (Woodhouse)
any thing soever, something or other
French (Bailly abrégé)
n. de ὁστισοῦν.
Russian (Dvoretsky)
ὁτιοῦν: n к ὁστισοῦν.
Greek (Liddell-Scott)
ὁτιοῦν: ἴδε ἐν λ. ὅστις IV. 2. 6.
Greek Monotonic
ὁτιοῦν: = ὅτι οὖν, ουδ. του ὅστις οὖν, οτιδήποτε, σε Θουκ.
Middle Liddell
= ὅτι οὖν, neut. of ὅστις οὖν]
whatsoever, Thuc.
Lexicon Thucydideum
tantillum, so little, 4.16.2, 4.23.1.
Translations
whatsoever
Chinese Mandarin: 任何, 什麼...也..., 什么...也..., 什麼...都..., 什么...都...; Esperanto: kio ajn; Finnish: minkäänlainen; French: du tout, d'aucune sorte; German: überhaupt; Hebrew: כְּהוּא זֶה; Hungarian: egyáltalán; Italian: qualsivoglia; Latin: quidquid; Macedonian: било каков; Polish: wcale, w ogóle; Portuguese: de forma alguma, de forma nenhuma, de modo algum, de maneira nenhuma, de jeito algum; Romanian: deloc, de nici-un fel; Russian: в любом случае, как бы то ни было; Slovak: vôbec, žiaden, žiadny; Spanish: en absoluto, en particular; Swedish: alls