ἔναυλος: Difference between revisions

From LSJ

ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time

Source
(5)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)/naulos
|Beta Code=e)/naulos
|Definition=(A), ὁ, Subst.: <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> (αὐλός) <b class="b2">bed of a stream</b>, τάχα κεν . . ἐναύλους πλήσειαν νεκύων <span class="bibl">Il.16.71</span>; <b class="b2">torrent, mountain-stream</b>, ὅν ῥά τ' ἔναυλος ἀποέρσῃ <span class="bibl">21.283</span>, cf. <span class="bibl">312</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (αὐλή) <b class="b2">dwelling, shelter</b>: pl., <b class="b2">haunts</b> of the country-gods, οὔρεα μακρὰ θεῶν Χαρίεντας ἐναύλους Υμφέων <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>129</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">h.Ven.</span>74</span>, <span class="bibl">124</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>122</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">HF</span>371</span> (lyr.); also <b class="b3">ἁλὸς ἐναύλους</b>, of the sea, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.305</span>; <b class="b3">Ποσειδάωνος ἐ</b>. ib.<span class="bibl">3.5</span>.-- Ep. word, used by E. in lyr. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Adv. <b class="b3">-ως</b> <b class="b2">by means of pipes</b>, διάγειν <span class="title">AB</span>464. ἔναυλος (B), ον, Adj.: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> (αὐλός) <b class="b2">on</b> or <b class="b2">to the flute, accompanied by it</b>, κιθάρισις <span class="bibl">Philoch.66</span>; θροῦς <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> mostly metaph., <b class="b3">λόγος, φθόγγος ἔ</b>., words, voice <b class="b2">ringing in one's ears, still heard</b> or <b class="b2">remembered</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>235c</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Somn.</span>5</span>; <b class="b3">ἔ. φόβος</b> <b class="b2">fresh</b> fear, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>678c</span>; <b class="b3">ἔναυλον ἦν πᾶσιν ὅτι</b> . . all had it <b class="b2">fresh in memory</b> that... <span class="bibl">Aeschin.3.191</span>; ἔναυλα καὶ πρὸ ὀμμάτων <span class="bibl">D.H.9.7</span>; ἔ. δύναμις <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pr.</span>928b7</span>; <b class="b3">ἔ. ἔχειν ὅτι</b> to have it <b class="b2">fresh in one's mind</b>, that... Plu.2.17d; τὰ ὦτα ἔναυλος ὢν διαμέμνηται τοῦ μέλους <span class="bibl">Max.Tyr.7.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (αὐλή) = [[ἐναύλιος]], <b class="b2">dwelling in dens</b>, λέοντες <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1573</span> (anap.); <b class="b2">in one's den, at home</b>, opp. <b class="b3">θυραῖος</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>158</span> (lyr.).</span>
|Definition=(A), ὁ, Subst.: <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> (αὐλός) <b class="b2">bed of a stream</b>, τάχα κεν . . ἐναύλους πλήσειαν νεκύων <span class="bibl">Il.16.71</span>; <b class="b2">torrent, mountain-stream</b>, ὅν ῥά τ' ἔναυλος ἀποέρσῃ <span class="bibl">21.283</span>, cf. <span class="bibl">312</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (αὐλή) <b class="b2">dwelling, shelter</b>: pl., <b class="b2">haunts</b> of the country-gods, οὔρεα μακρὰ θεῶν Χαρίεντας ἐναύλους Υμφέων <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>129</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">h.Ven.</span>74</span>, <span class="bibl">124</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>122</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">HF</span>371</span> (lyr.); also <b class="b3">ἁλὸς ἐναύλους</b>, of the sea, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.305</span>; <b class="b3">Ποσειδάωνος ἐ</b>. ib.<span class="bibl">3.5</span>.-- Ep. word, used by E. in lyr. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Adv. <b class="b3">-ως</b> <b class="b2">by means of pipes</b>, διάγειν <span class="title">AB</span>464. ἔναυλος (B), ον, Adj.: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> (αὐλός) <b class="b2">on</b> or <b class="b2">to the flute, accompanied by it</b>, κιθάρισις <span class="bibl">Philoch.66</span>; θροῦς <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> mostly metaph., <b class="b3">λόγος, φθόγγος ἔ</b>., words, voice <b class="b2">ringing in one's ears, still heard</b> or <b class="b2">remembered</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>235c</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Somn.</span>5</span>; <b class="b3">ἔ. φόβος</b> <b class="b2">fresh</b> fear, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>678c</span>; <b class="b3">ἔναυλον ἦν πᾶσιν ὅτι</b> . . all had it <b class="b2">fresh in memory</b> that... <span class="bibl">Aeschin.3.191</span>; ἔναυλα καὶ πρὸ ὀμμάτων <span class="bibl">D.H.9.7</span>; ἔ. δύναμις <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pr.</span>928b7</span>; <b class="b3">ἔ. ἔχειν ὅτι</b> to have it <b class="b2">fresh in one's mind</b>, that... Plu.2.17d; τὰ ὦτα ἔναυλος ὢν διαμέμνηται τοῦ μέλους <span class="bibl">Max.Tyr.7.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (αὐλή) = [[ἐναύλιος]], <b class="b2">dwelling in dens</b>, λέοντες <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1573</span> (anap.); <b class="b2">in one's den, at home</b>, opp. <b class="b3">θυραῖος</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>158</span> (lyr.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0830.png Seite 830]] 1) ([[αὐλός]]), in, an der Flöte, was man neben dem Blasen der Flöte hört; [[κιθάρισις]] Ath. XV, 637 f; noch in den Ohren klingend, noch im frischen Andenken, [[οὕτως]] [[ἔναυλος]] ὁ [[λόγος]] τε καὶ ὁ [[φθόγγος]] παρὰ τοῦ λέγοντος ἐνδύεται εἰς τὰ ὦτα Plat. Menex. 235 b; πᾶσι [[φόβος]] ἔν. ἐγεγόνει Legg. III, 678 c; ἡ φωνὴ τῶν ἀκουσθέντων ἔν. ἔτι Luc. gomn. 5; βοή imagg. 13; Plut. gymp. 2, 5, 1; ἔτι γὰρ αὐτοῖς ἔναυλα καὶ πρὸ ὀμμάτων ἦν D. Hal. 9, 7; [[ἔναυλον]] ἦν ἔτι [[τότε]] πᾶσιν, ὅτι, es war Allen im frischen Andenken, Aeschin. 3, 191; vgl. Arist. probl. 21, 13. – 21 ([[αὐλή]]), darin wohnend, in der Höhle befindlich; τίν' ἔχει στίβον, [[ἔναυλον]] ἢ θυραῖον Soph. Phil. 158; [[λέων]] Eur. Phoen. 1566; ταυτὶ γὰρ ἔναυλα ἐκείνῳ τῷ ὕδατι Philostr. Imagg. 1, 5. ὁ, 1) ([[αὐλός]]), die Höhlung, der <b class="b2">Graben, </b>der <b class="b2">Gießbach</b>, der <b class="b2">Fluß</b>; Homer dreimal, Iliad. 16, 71. 21, 283. 312; Aristarch erklärte nach geholl. Aristonic. Iliad. 21, 283 ἐναύλους = τοὺς ποταμοὺς τοὺς ἐπιμήκεις, vgl. Apollon. Lex. Hom. p. 68, 25, Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 149. – Sp. D., z, B. Nonn. 2, 54. – 2) ([[αὐλή]]), die Behausung, Aufenthaltsort, [[οὔρεα]] μακρά, θεῶν χαρίεντας ἐναύλους Νυμφέων Hes. Th. 129; H. h. Ven. 74. 124. 13, 5. 25, 8; u. so von Berggegenden u. Thälern als Aufenthaltsörtern der Götter Eur. Bacch. 122 Herc. Fur. 371; vgl. Opp. Hal. 1, 305. 3, 5 Cyn. 1, 142; Orph. Arg. 637.
}}
}}

Revision as of 19:27, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔναυλος Medium diacritics: ἔναυλος Low diacritics: έναυλος Capitals: ΕΝΑΥΛΟΣ
Transliteration A: énaulos Transliteration B: enaulos Transliteration C: enavlos Beta Code: e)/naulos

English (LSJ)

(A), ὁ, Subst.:    I (αὐλός) bed of a stream, τάχα κεν . . ἐναύλους πλήσειαν νεκύων Il.16.71; torrent, mountain-stream, ὅν ῥά τ' ἔναυλος ἀποέρσῃ 21.283, cf. 312.    II (αὐλή) dwelling, shelter: pl., haunts of the country-gods, οὔρεα μακρὰ θεῶν Χαρίεντας ἐναύλους Υμφέων Hes.Th.129, cf. h.Ven.74, 124, E.Ba.122 (lyr.), HF371 (lyr.); also ἁλὸς ἐναύλους, of the sea, Opp.H.1.305; Ποσειδάωνος ἐ. ib.3.5.-- Ep. word, used by E. in lyr.    III Adv. -ως by means of pipes, διάγειν AB464. ἔναυλος (B), ον, Adj.:    I (αὐλός) on or to the flute, accompanied by it, κιθάρισις Philoch.66; θροῦς Philostr.Im.1.2.    2 mostly metaph., λόγος, φθόγγος ἔ., words, voice ringing in one's ears, still heard or remembered, Pl.Mx.235c, Luc.Somn.5; ἔ. φόβος fresh fear, Pl.Lg.678c; ἔναυλον ἦν πᾶσιν ὅτι . . all had it fresh in memory that... Aeschin.3.191; ἔναυλα καὶ πρὸ ὀμμάτων D.H.9.7; ἔ. δύναμις Arist. Pr.928b7; ἔ. ἔχειν ὅτι to have it fresh in one's mind, that... Plu.2.17d; τὰ ὦτα ἔναυλος ὢν διαμέμνηται τοῦ μέλους Max.Tyr.7.7.    II (αὐλή) = ἐναύλιος, dwelling in dens, λέοντες E.Ph.1573 (anap.); in one's den, at home, opp. θυραῖος, S.Ph.158 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 830] 1) (αὐλός), in, an der Flöte, was man neben dem Blasen der Flöte hört; κιθάρισις Ath. XV, 637 f; noch in den Ohren klingend, noch im frischen Andenken, οὕτως ἔναυλοςλόγος τε καὶ ὁ φθόγγος παρὰ τοῦ λέγοντος ἐνδύεται εἰς τὰ ὦτα Plat. Menex. 235 b; πᾶσι φόβος ἔν. ἐγεγόνει Legg. III, 678 c; ἡ φωνὴ τῶν ἀκουσθέντων ἔν. ἔτι Luc. gomn. 5; βοή imagg. 13; Plut. gymp. 2, 5, 1; ἔτι γὰρ αὐτοῖς ἔναυλα καὶ πρὸ ὀμμάτων ἦν D. Hal. 9, 7; ἔναυλον ἦν ἔτι τότε πᾶσιν, ὅτι, es war Allen im frischen Andenken, Aeschin. 3, 191; vgl. Arist. probl. 21, 13. – 21 (αὐλή), darin wohnend, in der Höhle befindlich; τίν' ἔχει στίβον, ἔναυλον ἢ θυραῖον Soph. Phil. 158; λέων Eur. Phoen. 1566; ταυτὶ γὰρ ἔναυλα ἐκείνῳ τῷ ὕδατι Philostr. Imagg. 1, 5. ὁ, 1) (αὐλός), die Höhlung, der Graben, der Gießbach, der Fluß; Homer dreimal, Iliad. 16, 71. 21, 283. 312; Aristarch erklärte nach geholl. Aristonic. Iliad. 21, 283 ἐναύλους = τοὺς ποταμοὺς τοὺς ἐπιμήκεις, vgl. Apollon. Lex. Hom. p. 68, 25, Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 149. – Sp. D., z, B. Nonn. 2, 54. – 2) (αὐλή), die Behausung, Aufenthaltsort, οὔρεα μακρά, θεῶν χαρίεντας ἐναύλους Νυμφέων Hes. Th. 129; H. h. Ven. 74. 124. 13, 5. 25, 8; u. so von Berggegenden u. Thälern als Aufenthaltsörtern der Götter Eur. Bacch. 122 Herc. Fur. 371; vgl. Opp. Hal. 1, 305. 3, 5 Cyn. 1, 142; Orph. Arg. 637.