ἕνεκα: Difference between revisions
(5) |
(13_7_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e(/neka | |Beta Code=e(/neka | ||
|Definition=<span class="bibl">Il.1.110</span>, etc., or ἕνεκεν (twice in Hom., <span class="bibl">Od.17.288</span>,<span class="bibl">310</span>, rare in Trag., as <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>999</span> (lyr.), and early Prose, <span class="bibl">Th.6.2</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.1.14</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>210e</span>; in Com., <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>330</span>; twice in fourth-cent. Att. Inscrr., <span class="title">IG</span>2.987A2, 611b13, but prevalent in later Inscrr., cf. <span class="title">SIG</span> 577.7 (Milet., iii/ii B.C.); in late Prose, Sch.<span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.10</span>), Ep., Ion., and poet. εἵνεκα (also in <span class="bibl">Pl., <span class="title">Lg.</span>778d</span>, al.), or εἵνεκεν (both forms in Hdt. and Hp. and not uncommon in codd. of later writers; <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> εἵνεκεν <span class="bibl">B.12.136</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>8(7).35</span> codd.; εἵνεκε <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.2</span>, f.l. in <span class="bibl">Hdt.7.133</span>): ἕνεκε <span class="title">SIG</span>333.14 (Samos, iv B.C.), <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.351.10 (ibid.), <span class="title">CIG</span> 3655.18 (Cyzicus, iii/ii B.C.): Aeol. ἔννεκα Alc.<span class="title">Supp.</span>9.1, <span class="title">IG</span>12(2).258.8 (Lesbos, i A.D.), but ἔνεκα ib. 11(4).1064b32 (Delos), 12(1).645a38 (Nesus): late ἕνεκον <span class="title">JHS</span>37.108 (Lydia), etc.:—Prep. with gen., usu. after its case; also before, <span class="bibl">Il.1.94</span>, <span class="bibl">B.12.136</span>, <span class="bibl">Hdt.3.122</span>, etc. When it follows its case, it is sometimes separated from it by several words, as in <span class="bibl">Hdt.1.30</span>, <span class="bibl">D.20.88</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">on account of</b>, Τρώων πόλιν . . ἧς εἵνεκ' ὀϊζύομεν κακὰ πολλά <span class="bibl">Il.14.89</span>, etc.; ὕβριος εἵνεκα τῆσδε <span class="bibl">1.214</span>; <b class="b3">τοῦδ' ἕνεκα</b> <b class="b2">for</b> this, ib.<span class="bibl">110</span>; ὧν ἕ. <b class="b2">wherefore</b>, <span class="bibl">20.21</span>; τίνος ἕ. βλάβης; <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>181</span>; παῖσαι ἄνδρας ἕνεκεν ἀταξίας <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 5.8.13</span>; στεφανοῦσθαι ἀρετῆς ἕνεκα <span class="bibl">Aeschin.3.10</span>; <b class="b2">for the sake of</b>, τοῦ ἕ.; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>31c</span>b; <b class="b3">τῶν δὲ εἵνεκα, ὅκως</b>... or <b class="b3">ἵνα</b>... <span class="bibl">Hdt.8.35</span>,<span class="bibl">40</span>; κολακεύειν ἕ. μισθοῦ <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.1.17</span>; <b class="b3">διὰ νόσον ἕ. ὑγιείας</b> by reason of sickness <b class="b2">for the sake of</b> health, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>218e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>185b</span>; <b class="b3">τὸ οὗ ἕ</b>. the <b class="b2">final cause</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>194a27</span>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span>983a31</span>; τὸ οὗ ἕνεκεν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>243a3</span>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span>1059a35</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">as far as regards</b>, <b class="b3">ἐμοῦ γ' ἕνεκα</b> <b class="b2">as far as depends on</b> me, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>386</span>, <span class="bibl">D.20.14</span>; τοῦ φυλάσσοντος εἵνεκεν <span class="bibl">Hdt. 1.42</span>; <b class="b3">εἵνεκεν χρημάτων</b> <b class="b2">as for</b> money, <span class="bibl">Id.3.122</span>, etc.; ἕνεκά γε φιλονικίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>548d</span>, cf. <span class="bibl">329b</span>; <b class="b3">ἐμπειρίας μὲν ἄρα ἕ</b>. ib.<span class="bibl">582d</span>; ὁμοῖοι τοῖς τυφλοῖς ἂν ἦμεν ἕνεκά γε τῶν ἡμετέρων ὀφθαλμῶν <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.3.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">in consequence of</b>, <b class="b3">εἵνεκα τέχνας</b> <b class="b2">by force of</b> art, <span class="title">AP</span>9.729. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> pleon., ἀμφὶσοὔνεκα <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>554c</span>odd.; <b class="b3">ὅσον ἀπὸ βοῆς ἕ</b>. <b class="b2">as far as</b> shouting <b class="b2">went</b>, <span class="bibl">Th.8.92</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.31</span>; τίνος χάριν ἕ.; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>701d</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>302b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Conj., for <b class="b3">οὕνεκα</b> (q.v.), <b class="b2">because</b>, h.Ven.199, <span class="bibl">Call.<span class="title">Aet.</span>3.1.6</span>,<span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>287</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">εἵνεκεν</b>, = [[ὁθούνεκα]], <b class="b2">that</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>8(7).35</span> codd.</span> | |Definition=<span class="bibl">Il.1.110</span>, etc., or ἕνεκεν (twice in Hom., <span class="bibl">Od.17.288</span>,<span class="bibl">310</span>, rare in Trag., as <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>999</span> (lyr.), and early Prose, <span class="bibl">Th.6.2</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.1.14</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>210e</span>; in Com., <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>330</span>; twice in fourth-cent. Att. Inscrr., <span class="title">IG</span>2.987A2, 611b13, but prevalent in later Inscrr., cf. <span class="title">SIG</span> 577.7 (Milet., iii/ii B.C.); in late Prose, Sch.<span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.10</span>), Ep., Ion., and poet. εἵνεκα (also in <span class="bibl">Pl., <span class="title">Lg.</span>778d</span>, al.), or εἵνεκεν (both forms in Hdt. and Hp. and not uncommon in codd. of later writers; <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> εἵνεκεν <span class="bibl">B.12.136</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>8(7).35</span> codd.; εἵνεκε <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.2</span>, f.l. in <span class="bibl">Hdt.7.133</span>): ἕνεκε <span class="title">SIG</span>333.14 (Samos, iv B.C.), <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.351.10 (ibid.), <span class="title">CIG</span> 3655.18 (Cyzicus, iii/ii B.C.): Aeol. ἔννεκα Alc.<span class="title">Supp.</span>9.1, <span class="title">IG</span>12(2).258.8 (Lesbos, i A.D.), but ἔνεκα ib. 11(4).1064b32 (Delos), 12(1).645a38 (Nesus): late ἕνεκον <span class="title">JHS</span>37.108 (Lydia), etc.:—Prep. with gen., usu. after its case; also before, <span class="bibl">Il.1.94</span>, <span class="bibl">B.12.136</span>, <span class="bibl">Hdt.3.122</span>, etc. When it follows its case, it is sometimes separated from it by several words, as in <span class="bibl">Hdt.1.30</span>, <span class="bibl">D.20.88</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">on account of</b>, Τρώων πόλιν . . ἧς εἵνεκ' ὀϊζύομεν κακὰ πολλά <span class="bibl">Il.14.89</span>, etc.; ὕβριος εἵνεκα τῆσδε <span class="bibl">1.214</span>; <b class="b3">τοῦδ' ἕνεκα</b> <b class="b2">for</b> this, ib.<span class="bibl">110</span>; ὧν ἕ. <b class="b2">wherefore</b>, <span class="bibl">20.21</span>; τίνος ἕ. βλάβης; <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>181</span>; παῖσαι ἄνδρας ἕνεκεν ἀταξίας <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 5.8.13</span>; στεφανοῦσθαι ἀρετῆς ἕνεκα <span class="bibl">Aeschin.3.10</span>; <b class="b2">for the sake of</b>, τοῦ ἕ.; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>31c</span>b; <b class="b3">τῶν δὲ εἵνεκα, ὅκως</b>... or <b class="b3">ἵνα</b>... <span class="bibl">Hdt.8.35</span>,<span class="bibl">40</span>; κολακεύειν ἕ. μισθοῦ <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.1.17</span>; <b class="b3">διὰ νόσον ἕ. ὑγιείας</b> by reason of sickness <b class="b2">for the sake of</b> health, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>218e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>185b</span>; <b class="b3">τὸ οὗ ἕ</b>. the <b class="b2">final cause</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>194a27</span>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span>983a31</span>; τὸ οὗ ἕνεκεν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>243a3</span>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span>1059a35</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">as far as regards</b>, <b class="b3">ἐμοῦ γ' ἕνεκα</b> <b class="b2">as far as depends on</b> me, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>386</span>, <span class="bibl">D.20.14</span>; τοῦ φυλάσσοντος εἵνεκεν <span class="bibl">Hdt. 1.42</span>; <b class="b3">εἵνεκεν χρημάτων</b> <b class="b2">as for</b> money, <span class="bibl">Id.3.122</span>, etc.; ἕνεκά γε φιλονικίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>548d</span>, cf. <span class="bibl">329b</span>; <b class="b3">ἐμπειρίας μὲν ἄρα ἕ</b>. ib.<span class="bibl">582d</span>; ὁμοῖοι τοῖς τυφλοῖς ἂν ἦμεν ἕνεκά γε τῶν ἡμετέρων ὀφθαλμῶν <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.3.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">in consequence of</b>, <b class="b3">εἵνεκα τέχνας</b> <b class="b2">by force of</b> art, <span class="title">AP</span>9.729. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> pleon., ἀμφὶσοὔνεκα <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>554c</span>odd.; <b class="b3">ὅσον ἀπὸ βοῆς ἕ</b>. <b class="b2">as far as</b> shouting <b class="b2">went</b>, <span class="bibl">Th.8.92</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.31</span>; τίνος χάριν ἕ.; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>701d</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>302b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Conj., for <b class="b3">οὕνεκα</b> (q.v.), <b class="b2">because</b>, h.Ven.199, <span class="bibl">Call.<span class="title">Aet.</span>3.1.6</span>,<span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>287</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">εἵνεκεν</b>, = [[ὁθούνεκα]], <b class="b2">that</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>8(7).35</span> codd.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0837.png Seite 837]] ep. u. ion. [[εἵνεκα]], doch auch Aesch. Suppl. 185 Prom. 345 u. einzeln in Prosa, wie Dem. 1, 28 Plat. Legg. VI, 768 d u. Sp.; ἕνεκεν, sowohl bei Dichtern als in att. Prosa, εἵνεκεν Her. u. Pind.; äol. [[ἕννεκα]], Inscr. 2183; – 1) <b class="b2">wegen</b>; zur Bezeichnung einer Absicht, eines Zweckes, zur Angabe einer Veranlassung od. Ursache; Hom. u. Folgde überall, gew. dem abhängigen Worte nachgesetzt, doch auch vorstehend, ἐπιμέμφεται [[ἕνεκα]] ἀρητῆρος Il. 1, 94; so Plat. Gorg. 499 e Xen. An. 5, 4, 19 Is. 7, 37 Din. 2, 5 u. bes. in den unter 21 erwähnten Fällen; μάχεσθαι [[εἵνεκα]] κούρης Iliad. 2, 377; εἵνεκ' [[ἐμεῖο]] μένειν, um meinetwillen, 1, 173; Ἑλένης [[ἕνεκα]] Aesch. Ag. 774. Genauer für die erste Bdtg beschränkt es Plat. Lys. 218 d, wo entgegengesetzt wird, der Kranke sei ein Freund des Arztes, διὰ νόσον [[ἕνεκα]] ὑγιείας, weil er krank ist, um gesund zu werden; τοῦ [[ἕνεκα]], weswegen, in welcher Absicht, Plat. Prot. 310 b; ἀρετῆς [[ἕνεκα]] καὶ τοῦ [[βελτίων]] [[γενέσθαι]], um besser zu werden, Conv. 185 b; κολακεύειν [[ἕνεκα]] μισθοῦ, um des Soldes willen, Xen. Hell. 5, 1, 17; τῶν δ' [[εἵνεκα]] ἵνα –, [[ὅκως]] –, in der Absicht, damit, Her. 8, 35. 40. 76; pleonastisch ἀμφὶ [[σοὔνεκα]] Soph. Phil. 550; τίνος δὴ [[χάριν]] [[ἕνεκα]] ταῦτα ἐλέχθη Plat. Legg. III, 701 d, wie Phocyl. 188; über ἀπὸ βοῆς [[ἕνεκα]] s. ἀπό. – 2) in<b class="b2"> Ansehung</b>, was anbetrifft, oft mit γέ verbunden u. gew. voranstehend; τοῦ φυλάσσοντος εἵνεκεν, soviel am Hüter liegt, Her. 1, 42; εἵνεκέν γε χρημάτων, wenn es nur auf Geld ankommt, Her. 3, 122; ἕνεκά γε φιλονεικίας Plat. Rep. VIII, 548 d; ἐμπειρίας μὲν ἄρα [[ἕνεκα]] κάλλιστα τῶν ἀνδρῶν κρίνει, wenn es nur auf Erfahrung ankommt, von Seite der Erfahrung, ib. IX, 582 d, vgl. Phaedr. 272 b [[ἕνεκα]] μὲν πείρας ἔχοιμ' ἄν, ἀλλ' [[οὔτι]] νῦν γε [[οὕτως]] ἔχω u. Rep. I, 329 b κἂν ἐγὼ τὰ αὐτὰ ἐπεπόνθη ἕνεκά γε γήρως, wenigstens dem Alter nach; [[ἕνεκα]] ἀναιδείας ἑτοίμως [[πᾶν]] [[ἔργον]] ποιῆσαι δοκεῖ Dem. 24, 65; vgl. Xen. Cyr. 3, 2, 30; ἐμοῦ γε [[ἕνεκα]], wenn es auf mich ankommt, meinethalben, εἰ [[πάνυ]] [[χρηστός]] ἐστιν, ὡς ἐμοῦ γε ἕν. ἔστιν Dem. 20, 14; ἕνεκά γε τῶν ἡμετέρων ὀφθαλμῶν, wenns auf unsere Augen ankäme, trotz unserer Augen, Xen. Mem. 4, 3, 3. – Ἕνεκα für [[οὕνεκα]],<b class="b2"> weil</b>, Pind. I. 7, 33 u. def. bei sp. D., wird schon von Apollon. B. A. p. 505 getadelt; s. Ap. Rh. 4, 1523 Wellauer u. Bast zu Greg. Cor. p. 899; vgl. auch [[οὕνεκα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:30, 2 August 2017
English (LSJ)
Il.1.110, etc., or ἕνεκεν (twice in Hom., Od.17.288,310, rare in Trag., as E.Med.999 (lyr.), and early Prose, Th.6.2, X.HG2.1.14, Pl.Smp.210e; in Com., Men.Epit.330; twice in fourth-cent. Att. Inscrr., IG2.987A2, 611b13, but prevalent in later Inscrr., cf. SIG 577.7 (Milet., iii/ii B.C.); in late Prose, Sch.Pi.O.7.10), Ep., Ion., and poet. εἵνεκα (also in Pl., Lg.778d, al.), or εἵνεκεν (both forms in Hdt. and Hp. and not uncommon in codd. of later writers;
A εἵνεκεν B.12.136, Pi.I.8(7).35 codd.; εἵνεκε Aret.CA1.2, f.l. in Hdt.7.133): ἕνεκε SIG333.14 (Samos, iv B.C.), Supp.Epigr.1.351.10 (ibid.), CIG 3655.18 (Cyzicus, iii/ii B.C.): Aeol. ἔννεκα Alc.Supp.9.1, IG12(2).258.8 (Lesbos, i A.D.), but ἔνεκα ib. 11(4).1064b32 (Delos), 12(1).645a38 (Nesus): late ἕνεκον JHS37.108 (Lydia), etc.:—Prep. with gen., usu. after its case; also before, Il.1.94, B.12.136, Hdt.3.122, etc. When it follows its case, it is sometimes separated from it by several words, as in Hdt.1.30, D.20.88, etc. 1 on account of, Τρώων πόλιν . . ἧς εἵνεκ' ὀϊζύομεν κακὰ πολλά Il.14.89, etc.; ὕβριος εἵνεκα τῆσδε 1.214; τοῦδ' ἕνεκα for this, ib.110; ὧν ἕ. wherefore, 20.21; τίνος ἕ. βλάβης; A.Fr.181; παῖσαι ἄνδρας ἕνεκεν ἀταξίας X.An. 5.8.13; στεφανοῦσθαι ἀρετῆς ἕνεκα Aeschin.3.10; for the sake of, τοῦ ἕ.; Pl.Prt.31cb; τῶν δὲ εἵνεκα, ὅκως... or ἵνα... Hdt.8.35,40; κολακεύειν ἕ. μισθοῦ X.HG5.1.17; διὰ νόσον ἕ. ὑγιείας by reason of sickness for the sake of health, Pl.Ly.218e, cf. Smp.185b; τὸ οὗ ἕ. the final cause, Arist.Ph.194a27, Metaph.983a31; τὸ οὗ ἕνεκεν Id.Ph.243a3, Metaph.1059a35. 2 as far as regards, ἐμοῦ γ' ἕνεκα as far as depends on me, Ar.Ach.386, D.20.14; τοῦ φυλάσσοντος εἵνεκεν Hdt. 1.42; εἵνεκεν χρημάτων as for money, Id.3.122, etc.; ἕνεκά γε φιλονικίας Pl.R.548d, cf. 329b; ἐμπειρίας μὲν ἄρα ἕ. ib.582d; ὁμοῖοι τοῖς τυφλοῖς ἂν ἦμεν ἕνεκά γε τῶν ἡμετέρων ὀφθαλμῶν X.Mem.4.3.3. 3 in consequence of, εἵνεκα τέχνας by force of art, AP9.729. 4 pleon., ἀμφὶσοὔνεκα S.Ph.554codd.; ὅσον ἀπὸ βοῆς ἕ. as far as shouting went, Th.8.92, X.HG2.4.31; τίνος χάριν ἕ.; Pl.Lg.701d, cf.Plt.302b. II Conj., for οὕνεκα (q.v.), because, h.Ven.199, Call.Aet.3.1.6,Fr.287. 2 εἵνεκεν, = ὁθούνεκα, that, Pi.I.8(7).35 codd.
German (Pape)
[Seite 837] ep. u. ion. εἵνεκα, doch auch Aesch. Suppl. 185 Prom. 345 u. einzeln in Prosa, wie Dem. 1, 28 Plat. Legg. VI, 768 d u. Sp.; ἕνεκεν, sowohl bei Dichtern als in att. Prosa, εἵνεκεν Her. u. Pind.; äol. ἕννεκα, Inscr. 2183; – 1) wegen; zur Bezeichnung einer Absicht, eines Zweckes, zur Angabe einer Veranlassung od. Ursache; Hom. u. Folgde überall, gew. dem abhängigen Worte nachgesetzt, doch auch vorstehend, ἐπιμέμφεται ἕνεκα ἀρητῆρος Il. 1, 94; so Plat. Gorg. 499 e Xen. An. 5, 4, 19 Is. 7, 37 Din. 2, 5 u. bes. in den unter 21 erwähnten Fällen; μάχεσθαι εἵνεκα κούρης Iliad. 2, 377; εἵνεκ' ἐμεῖο μένειν, um meinetwillen, 1, 173; Ἑλένης ἕνεκα Aesch. Ag. 774. Genauer für die erste Bdtg beschränkt es Plat. Lys. 218 d, wo entgegengesetzt wird, der Kranke sei ein Freund des Arztes, διὰ νόσον ἕνεκα ὑγιείας, weil er krank ist, um gesund zu werden; τοῦ ἕνεκα, weswegen, in welcher Absicht, Plat. Prot. 310 b; ἀρετῆς ἕνεκα καὶ τοῦ βελτίων γενέσθαι, um besser zu werden, Conv. 185 b; κολακεύειν ἕνεκα μισθοῦ, um des Soldes willen, Xen. Hell. 5, 1, 17; τῶν δ' εἵνεκα ἵνα –, ὅκως –, in der Absicht, damit, Her. 8, 35. 40. 76; pleonastisch ἀμφὶ σοὔνεκα Soph. Phil. 550; τίνος δὴ χάριν ἕνεκα ταῦτα ἐλέχθη Plat. Legg. III, 701 d, wie Phocyl. 188; über ἀπὸ βοῆς ἕνεκα s. ἀπό. – 2) in Ansehung, was anbetrifft, oft mit γέ verbunden u. gew. voranstehend; τοῦ φυλάσσοντος εἵνεκεν, soviel am Hüter liegt, Her. 1, 42; εἵνεκέν γε χρημάτων, wenn es nur auf Geld ankommt, Her. 3, 122; ἕνεκά γε φιλονεικίας Plat. Rep. VIII, 548 d; ἐμπειρίας μὲν ἄρα ἕνεκα κάλλιστα τῶν ἀνδρῶν κρίνει, wenn es nur auf Erfahrung ankommt, von Seite der Erfahrung, ib. IX, 582 d, vgl. Phaedr. 272 b ἕνεκα μὲν πείρας ἔχοιμ' ἄν, ἀλλ' οὔτι νῦν γε οὕτως ἔχω u. Rep. I, 329 b κἂν ἐγὼ τὰ αὐτὰ ἐπεπόνθη ἕνεκά γε γήρως, wenigstens dem Alter nach; ἕνεκα ἀναιδείας ἑτοίμως πᾶν ἔργον ποιῆσαι δοκεῖ Dem. 24, 65; vgl. Xen. Cyr. 3, 2, 30; ἐμοῦ γε ἕνεκα, wenn es auf mich ankommt, meinethalben, εἰ πάνυ χρηστός ἐστιν, ὡς ἐμοῦ γε ἕν. ἔστιν Dem. 20, 14; ἕνεκά γε τῶν ἡμετέρων ὀφθαλμῶν, wenns auf unsere Augen ankäme, trotz unserer Augen, Xen. Mem. 4, 3, 3. – Ἕνεκα für οὕνεκα, weil, Pind. I. 7, 33 u. def. bei sp. D., wird schon von Apollon. B. A. p. 505 getadelt; s. Ap. Rh. 4, 1523 Wellauer u. Bast zu Greg. Cor. p. 899; vgl. auch οὕνεκα.