Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εὐχετάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(CSV import)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu)xeta/omai
|Beta Code=eu)xeta/omai
|Definition=Ep. for <b class="b3">εὔχομαι</b>, only in pres. and impf. (without augm.):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pray</b>, θεοῖσι . . μεγάλ' εὐχετόωντο ἕκαστος <span class="bibl">Il.8.347</span>, <span class="bibl">15.369</span>; Κρονίωνι . . εὐχετάασθαι <span class="bibl">6.268</span>; πάντες δ' εὐχετόωντο θεῶν Δῒ Νέστορί τ' ἀνδρῶν <span class="bibl">11.761</span>, cf. <span class="bibl">Od.8.467</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">boast, profess</b>, c. inf., <b class="b3">τίνες ἔμμεναι εὐχετόωντο</b>; <span class="bibl">Od.1.172</span>, etc.; with inf. omitted, <span class="bibl">A.R.1.189</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>289</span>; <b class="b2">brag</b>, ἵνα μή τις . . εὐχετόῳτ' ἐπέεσσι <span class="bibl">Il.12.391</span>; οὐ μὲν καλὸν ὑπέρβιον εὐχετάασθαι <span class="bibl">17.19</span>; μὰψ αὔτως εὐχετάασθαι <span class="bibl">20.348</span>; <b class="b3">κταμένοισιν ἐπ' ἀνδράσιν εὐχετάασθαι</b> <b class="b2">to glory</b> over them, <span class="bibl">Od.22.412</span>.</span>
|Definition=Ep. for <b class="b3">εὔχομαι</b>, only in pres. and impf. (without augm.):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pray</b>, θεοῖσι . . μεγάλ' εὐχετόωντο ἕκαστος <span class="bibl">Il.8.347</span>, <span class="bibl">15.369</span>; Κρονίωνι . . εὐχετάασθαι <span class="bibl">6.268</span>; πάντες δ' εὐχετόωντο θεῶν Δῒ Νέστορί τ' ἀνδρῶν <span class="bibl">11.761</span>, cf. <span class="bibl">Od.8.467</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">boast, profess</b>, c. inf., <b class="b3">τίνες ἔμμεναι εὐχετόωντο</b>; <span class="bibl">Od.1.172</span>, etc.; with inf. omitted, <span class="bibl">A.R.1.189</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>289</span>; <b class="b2">brag</b>, ἵνα μή τις . . εὐχετόῳτ' ἐπέεσσι <span class="bibl">Il.12.391</span>; οὐ μὲν καλὸν ὑπέρβιον εὐχετάασθαι <span class="bibl">17.19</span>; μὰψ αὔτως εὐχετάασθαι <span class="bibl">20.348</span>; <b class="b3">κταμένοισιν ἐπ' ἀνδράσιν εὐχετάασθαι</b> <b class="b2">to glory</b> over them, <span class="bibl">Od.22.412</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1109.png Seite 1109]] ep. = [[εὔχομαι]], nur praes. u. impf., sie<b class="b2"> hen, beten</b>, Il. 8, 347. 15, 369, θεῷ, zu einem Gotte, 6, 268 Od. 12, 356; Ap. Rh. 4, 588; auch πάντες δ' εὐχετόωντο θεῶν Διΐ, Νέστορι δ' ἀνδρῶν, Il. 11, 761, bewiesen ihm ihre Verehrung; auch = danken, Od. 8, 467; auch c. inf., πορεῖν Ap. Rh. 4, 588; λίθῳ, anbeten, 2, 1173. – Mit Zuversicht aussagen,<b class="b2"> sich rühmen</b>, τίνες ἔμμεναι εὐχετόωνται Od. 1, 172, öfter; ἐπέεσσι, großprahlen, Il. 12, 391; ὑπέρβιον [[αὔτως]] εὐχετάασθαι, Il. 17, 19. 20, 348; aber κταμένοισιν ἐπ' ἀνδράσιν εὐχετάασθαι, Od. 22, 412, heißt nicht "sich über die Erschlagenen übermüthig erheben", sondern "auf Leichen beten". Auch sp. D., wie Orph. Arg. 287; Ap. Rh. 2, 359; Opp. Cyn. 2, 615.
}}
}}

Revision as of 19:32, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐχετάομαι Medium diacritics: εὐχετάομαι Low diacritics: ευχετάομαι Capitals: ΕΥΧΕΤΑΟΜΑΙ
Transliteration A: euchetáomai Transliteration B: euchetaomai Transliteration C: efchetaomai Beta Code: eu)xeta/omai

English (LSJ)

Ep. for εὔχομαι, only in pres. and impf. (without augm.):—

   A pray, θεοῖσι . . μεγάλ' εὐχετόωντο ἕκαστος Il.8.347, 15.369; Κρονίωνι . . εὐχετάασθαι 6.268; πάντες δ' εὐχετόωντο θεῶν Δῒ Νέστορί τ' ἀνδρῶν 11.761, cf. Od.8.467.    II boast, profess, c. inf., τίνες ἔμμεναι εὐχετόωντο; Od.1.172, etc.; with inf. omitted, A.R.1.189, Orph.A.289; brag, ἵνα μή τις . . εὐχετόῳτ' ἐπέεσσι Il.12.391; οὐ μὲν καλὸν ὑπέρβιον εὐχετάασθαι 17.19; μὰψ αὔτως εὐχετάασθαι 20.348; κταμένοισιν ἐπ' ἀνδράσιν εὐχετάασθαι to glory over them, Od.22.412.

German (Pape)

[Seite 1109] ep. = εὔχομαι, nur praes. u. impf., sie hen, beten, Il. 8, 347. 15, 369, θεῷ, zu einem Gotte, 6, 268 Od. 12, 356; Ap. Rh. 4, 588; auch πάντες δ' εὐχετόωντο θεῶν Διΐ, Νέστορι δ' ἀνδρῶν, Il. 11, 761, bewiesen ihm ihre Verehrung; auch = danken, Od. 8, 467; auch c. inf., πορεῖν Ap. Rh. 4, 588; λίθῳ, anbeten, 2, 1173. – Mit Zuversicht aussagen, sich rühmen, τίνες ἔμμεναι εὐχετόωνται Od. 1, 172, öfter; ἐπέεσσι, großprahlen, Il. 12, 391; ὑπέρβιον αὔτως εὐχετάασθαι, Il. 17, 19. 20, 348; aber κταμένοισιν ἐπ' ἀνδράσιν εὐχετάασθαι, Od. 22, 412, heißt nicht "sich über die Erschlagenen übermüthig erheben", sondern "auf Leichen beten". Auch sp. D., wie Orph. Arg. 287; Ap. Rh. 2, 359; Opp. Cyn. 2, 615.