πατριά: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
(9) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=patria/ | |Beta Code=patria/ | ||
|Definition=Ion. πατρ-ιή, ἡ, (πατήρ) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">lineage, descent</b>, esp. <b class="b2">by the father's side</b>, <b class="b3">ἐγενεηλόγησε τὴν π. τὴν Κύρου</b> <span class="bibl">Hdt.3.75</span>, cf. <span class="bibl">2.143</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>2.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[πάτρα]] <span class="bibl">11.2</span>, <b class="b2">clan</b>, <span class="bibl">Hdt.1.200</span>, <span class="title">Michel</span>195.1 (Elis, V B.C.), 995<span class="title">A</span> 26 (Delph., V B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">family</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>12.3</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ep.Eph.</span>3.15</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> in pl., = <b class="b2">patrum officia</b>, Cod.Just.1.5.14.</span> | |Definition=Ion. πατρ-ιή, ἡ, (πατήρ) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">lineage, descent</b>, esp. <b class="b2">by the father's side</b>, <b class="b3">ἐγενεηλόγησε τὴν π. τὴν Κύρου</b> <span class="bibl">Hdt.3.75</span>, cf. <span class="bibl">2.143</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>2.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[πάτρα]] <span class="bibl">11.2</span>, <b class="b2">clan</b>, <span class="bibl">Hdt.1.200</span>, <span class="title">Michel</span>195.1 (Elis, V B.C.), 995<span class="title">A</span> 26 (Delph., V B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">family</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>12.3</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ep.Eph.</span>3.15</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> in pl., = <b class="b2">patrum officia</b>, Cod.Just.1.5.14.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0535.png Seite 535]] ἡ, Abkunft, Abstammung, Geschlecht, bes. von väterlicher Seite, Her. 2, 143. 3, 75, der dafür 2, 146 [[γένεσις]] braucht. – Geschlecht, Stamm, Familie, Sp., bes. LXX. u. N. T. – Auch eine auf alter Familienverbindung beruhende Abtheilung im Volke, Kaste, Volksstamm, Her. 1, 200. Vgl. [[πάτρα]] und [[φρατρία]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:33, 2 August 2017
English (LSJ)
Ion. πατρ-ιή, ἡ, (πατήρ)
A lineage, descent, esp. by the father's side, ἐγενεηλόγησε τὴν π. τὴν Κύρου Hdt.3.75, cf. 2.143, Ev.Luc.2.4. II = πάτρα 11.2, clan, Hdt.1.200, Michel195.1 (Elis, V B.C.), 995A 26 (Delph., V B.C.). 2 family, LXXEx.12.3, al., Ep.Eph.3.15. III in pl., = patrum officia, Cod.Just.1.5.14.
German (Pape)
[Seite 535] ἡ, Abkunft, Abstammung, Geschlecht, bes. von väterlicher Seite, Her. 2, 143. 3, 75, der dafür 2, 146 γένεσις braucht. – Geschlecht, Stamm, Familie, Sp., bes. LXX. u. N. T. – Auch eine auf alter Familienverbindung beruhende Abtheilung im Volke, Kaste, Volksstamm, Her. 1, 200. Vgl. πάτρα und φρατρία.