ἀκταῖος: Difference between revisions
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
(4000) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ktai=os | |Beta Code=a)ktai=os | ||
|Definition=α, ον, (<b class="b3">ἀκτή</b> A) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">on the shore</b> or <b class="b2">coast</b>, epith. of cities in Aeolis, <span class="bibl">Th.4.52</span>: <b class="b3">Ἀκταία</b> (sc. <b class="b3">γῆ</b>), ἡ, old name of Attica, = [[ἀκτή]] (A) <span class="bibl">1.2</span>, <span class="bibl">Call. <span class="title">Fr.</span>348</span>, <span class="bibl">Paus.1.2.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">dwelling on the coast, belonging thereto</b>, ἰχθύες <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aff.</span>52</span>; θεοί <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>342</span>; βάτραχοι <span class="bibl">Babr.25.6</span>.</span> | |Definition=α, ον, (<b class="b3">ἀκτή</b> A) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">on the shore</b> or <b class="b2">coast</b>, epith. of cities in Aeolis, <span class="bibl">Th.4.52</span>: <b class="b3">Ἀκταία</b> (sc. <b class="b3">γῆ</b>), ἡ, old name of Attica, = [[ἀκτή]] (A) <span class="bibl">1.2</span>, <span class="bibl">Call. <span class="title">Fr.</span>348</span>, <span class="bibl">Paus.1.2.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">dwelling on the coast, belonging thereto</b>, ἰχθύες <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aff.</span>52</span>; θεοί <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>342</span>; βάτραχοι <span class="bibl">Babr.25.6</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0086.png Seite 86]] ([[ἀκτή]]), am Gestade gelegen; θίς, Dünen am Ufer, Bian. 2 (IX, 227); σπιλάδες Opp. H. 2, 127; πόλεις, Philostr.; ἐπωφελίη Qu. Maec. 7 (VI, 33), Hülfe, die Priap den Fischern am Ufer geleistet; θεοί Orph. Arg. 342. Daher kommt [[ἀκταία]], der alte Name von Attika. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:37, 2 August 2017
English (LSJ)
α, ον, (ἀκτή A)
A on the shore or coast, epith. of cities in Aeolis, Th.4.52: Ἀκταία (sc. γῆ), ἡ, old name of Attica, = ἀκτή (A) 1.2, Call. Fr.348, Paus.1.2.6. 2 dwelling on the coast, belonging thereto, ἰχθύες Hp.Aff.52; θεοί Orph.A.342; βάτραχοι Babr.25.6.
German (Pape)
[Seite 86] (ἀκτή), am Gestade gelegen; θίς, Dünen am Ufer, Bian. 2 (IX, 227); σπιλάδες Opp. H. 2, 127; πόλεις, Philostr.; ἐπωφελίη Qu. Maec. 7 (VI, 33), Hülfe, die Priap den Fischern am Ufer geleistet; θεοί Orph. Arg. 342. Daher kommt ἀκταία, der alte Name von Attika.