Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀχρημάτιστος: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(3)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)xrhma/tistos
|Beta Code=a)xrhma/tistos
|Definition=[<b class="b3">μᾰ], ον, h(me/ra a).</b> a day <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">on which no public business was done</b>, Plu.2.273e, cf. Sch.<span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>43</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">disused</b>, φρέαπ <span class="title">PMag.Lond.</span>46.345. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>2276</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> Astrol., <b class="b2">unprofitable, bringing no advantage</b>, τόποι Antioch.Astr. in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span> 8(3).106; of planets, <span class="bibl">Vett.Val.5.8</span>.</span>
|Definition=[<b class="b3">μᾰ], ον, h(me/ra a).</b> a day <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">on which no public business was done</b>, Plu.2.273e, cf. Sch.<span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>43</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">disused</b>, φρέαπ <span class="title">PMag.Lond.</span>46.345. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>2276</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> Astrol., <b class="b2">unprofitable, bringing no advantage</b>, τόποι Antioch.Astr. in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span> 8(3).106; of planets, <span class="bibl">Vett.Val.5.8</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0419.png Seite 419]] [[ἡμέρα]], ein Tag, an dem keine öffentlichen Geschäfte betrieben werden, Plut. qu. R. 38.
}}
}}

Revision as of 19:39, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀχρημάτιστος Medium diacritics: ἀχρημάτιστος Low diacritics: αχρημάτιστος Capitals: ΑΧΡΗΜΑΤΙΣΤΟΣ
Transliteration A: achrēmátistos Transliteration B: achrēmatistos Transliteration C: achrimatistos Beta Code: a)xrhma/tistos

English (LSJ)

[μᾰ], ον, h(me/ra a). a day

   A on which no public business was done, Plu.2.273e, cf. Sch.Luc.Tim.43.    II disused, φρέαπ PMag.Lond.46.345.    III dub. sens. in Sammelb.2276.    IV Astrol., unprofitable, bringing no advantage, τόποι Antioch.Astr. in Cat.Cod.Astr. 8(3).106; of planets, Vett.Val.5.8.

German (Pape)

[Seite 419] ἡμέρα, ein Tag, an dem keine öffentlichen Geschäfte betrieben werden, Plut. qu. R. 38.