κόσμιος: Difference between revisions
οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness
(7) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ko/smios | |Beta Code=ko/smios | ||
|Definition=α, ον, (<b class="b3">-ος, ον</b>, Gal.16.606, <span class="bibl">Sor.1.3</span>), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">well-ordered, regular, moderate</b>, δαπάνη <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>56o</span>d; οἴκησις <span class="bibl">Id.<span class="title">Criti.</span>112</span> c; <b class="b3">κόσμιόν ἐστι</b>, c. inf., is <b class="b2">a regular practice</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>565</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">orderly, well-behaved</b>, <b class="b3">δίκαιοι καὶ σοφοὶ καὶ κ</b>. ib.<span class="bibl">89</span>; κ. καὶ σώφρων <span class="bibl">Lys.21.19</span>; κ. καὶ εὔκολοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>329</span> d; κ. καὶ φρόνιμος ψυχή <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>108</span> a; χρηστὸς εἶ καὶ κ. <span class="bibl">Nicopho 16</span>; ἥτις ἐστὶ κοσμία γυνή <span class="bibl">Anaxandr.56</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1277b23</span>; κ. ἐν διαίτῃ <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>408</span> b; πρὸς τοὺς θεούς <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>193</span> a; οἱ κοσμιώτατοι φύσει <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span> 564</span> e; of a patient, <b class="b2">quiet</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>65</span>: freq. in Oratt., of <b class="b2">honest, orderly</b> citizens, <span class="bibl">Lys.26.3</span>, etc.; τοὺς πολίτας -ιωτέρους ποιεῖν <span class="bibl">Isoc.20.18</span>; <b class="b2">modest</b>, ὁμιλία <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.11.14</span> (Sup.); <b class="b3">τὸ κ</b>. <b class="b2">decency, order</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 872</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>802</span> e. Adv. <b class="b3">κοσμίως</b> <b class="b2">regularly, decently</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>709</span>, <span class="bibl">978</span>, al.; κ. ἔχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>68</span> c; <b class="b3">κ. ἥκομεν</b> <b class="b2">as befits</b> us, <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>216</span> a; κ. βιοῦν <span class="bibl">Lys.3.6</span>: Comp. -ιώτερον, βεβιωκέναι <span class="bibl">Isoc.15.162</span>: Sup. -ώτατα, τὰς συμφορὰς φέρειν <span class="bibl">Lys.3.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">κόσμιος, ὁ,</b> (<b class="b3">κόσμος</b> IV) = [[κοσμοπολίτης]], Plu.2.600 f, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.9.1</span>.</span> | |Definition=α, ον, (<b class="b3">-ος, ον</b>, Gal.16.606, <span class="bibl">Sor.1.3</span>), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">well-ordered, regular, moderate</b>, δαπάνη <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>56o</span>d; οἴκησις <span class="bibl">Id.<span class="title">Criti.</span>112</span> c; <b class="b3">κόσμιόν ἐστι</b>, c. inf., is <b class="b2">a regular practice</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>565</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">orderly, well-behaved</b>, <b class="b3">δίκαιοι καὶ σοφοὶ καὶ κ</b>. ib.<span class="bibl">89</span>; κ. καὶ σώφρων <span class="bibl">Lys.21.19</span>; κ. καὶ εὔκολοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>329</span> d; κ. καὶ φρόνιμος ψυχή <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>108</span> a; χρηστὸς εἶ καὶ κ. <span class="bibl">Nicopho 16</span>; ἥτις ἐστὶ κοσμία γυνή <span class="bibl">Anaxandr.56</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1277b23</span>; κ. ἐν διαίτῃ <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>408</span> b; πρὸς τοὺς θεούς <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>193</span> a; οἱ κοσμιώτατοι φύσει <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span> 564</span> e; of a patient, <b class="b2">quiet</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>65</span>: freq. in Oratt., of <b class="b2">honest, orderly</b> citizens, <span class="bibl">Lys.26.3</span>, etc.; τοὺς πολίτας -ιωτέρους ποιεῖν <span class="bibl">Isoc.20.18</span>; <b class="b2">modest</b>, ὁμιλία <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.11.14</span> (Sup.); <b class="b3">τὸ κ</b>. <b class="b2">decency, order</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 872</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>802</span> e. Adv. <b class="b3">κοσμίως</b> <b class="b2">regularly, decently</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>709</span>, <span class="bibl">978</span>, al.; κ. ἔχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>68</span> c; <b class="b3">κ. ἥκομεν</b> <b class="b2">as befits</b> us, <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>216</span> a; κ. βιοῦν <span class="bibl">Lys.3.6</span>: Comp. -ιώτερον, βεβιωκέναι <span class="bibl">Isoc.15.162</span>: Sup. -ώτατα, τὰς συμφορὰς φέρειν <span class="bibl">Lys.3.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">κόσμιος, ὁ,</b> (<b class="b3">κόσμος</b> IV) = [[κοσμοπολίτης]], Plu.2.600 f, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.9.1</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1491.png Seite 1491]] <b class="b2">ordentlich</b>, im geregelten, ordentlichen Zustande; bes. in sittlicher Beziehung, ruhig u.<b class="b2"> mäßig</b>, in Bezug auf Begierden u. Leidenschaften,<b class="b2"> sittsam, ehrbar</b>; Ar. Plut. 89 vrbdt δικαίους καὶ σοφοὺς καὶ κοσμίους; Plat. κόσμιοι καὶ εὔκολοι, Rep. I, 329 d; πρὸς τοὺς θεούς Conv. 193 a; ἡ κοσμία τε καὶ [[φρόνιμος]] [[ψυχή]] Phaed. 108 a; ἄνδρας κοσμίους ἐν διαίτῃ Rep. III, 408 a; κοσμία [[δαπάνη]], [[δίαιτα]], VIII, 560 d Epist. VII, 340 e; [[οἴκησις]] Critia. 112 c. Bei den Rednern oft als Lob eines guten, ehrbaren Bürgers, Lys. 1, 26. 7, 41. 22, 19; δικαίας καὶ κοσμίας ἐπιθυμῶν πολιτείας Isocr. 7, 70; κόσμιοι στρατιῶται καὶ πειθόμενοι Xen. An. 6, 6, 32; [[ὁμιλία]], keuscher, ehrbarer Umgang, Hem. 3, 11, 14. – Τὸ [[κόσμιον]], Ehrbarkeit, Anstand, Plat. Legg. VII, 802 e; vgl. Soph. τὸ [[κόσμιον]] μεθεῖσα, El. 860. S. das Vor. – Adv. κοσμίως; Ar. Plut. 709. 978; κοσμίως ζῆν, im Ggstz von ἀτάκτως, ordentlich leben, Isocr. 2, 31; κοσμίως πάντα πράττειν καὶ [[ἡσυχῇ]] Plat. Charm. 159 b; βαδίζειν Luc. Hermot. 18. – Bei Plut. de exil. 5 = Weltbürger, [[κοσμοπολίτης]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:40, 2 August 2017
English (LSJ)
α, ον, (-ος, ον, Gal.16.606, Sor.1.3),
A well-ordered, regular, moderate, δαπάνη Pl.R.56od; οἴκησις Id.Criti.112 c; κόσμιόν ἐστι, c. inf., is a regular practice, Ar.Pl.565. 2 of persons, orderly, well-behaved, δίκαιοι καὶ σοφοὶ καὶ κ. ib.89; κ. καὶ σώφρων Lys.21.19; κ. καὶ εὔκολοι Pl.R.329 d; κ. καὶ φρόνιμος ψυχή Id.Phd.108 a; χρηστὸς εἶ καὶ κ. Nicopho 16; ἥτις ἐστὶ κοσμία γυνή Anaxandr.56, cf. Arist.Pol.1277b23; κ. ἐν διαίτῃ Pl. R.408 b; πρὸς τοὺς θεούς Id.Smp.193 a; οἱ κοσμιώτατοι φύσει Id.R. 564 e; of a patient, quiet, Hp.Acut.65: freq. in Oratt., of honest, orderly citizens, Lys.26.3, etc.; τοὺς πολίτας -ιωτέρους ποιεῖν Isoc.20.18; modest, ὁμιλία X.Mem.3.11.14 (Sup.); τὸ κ. decency, order, S.El. 872, Pl.Lg.802 e. Adv. κοσμίως regularly, decently, Ar.Pl.709, 978, al.; κ. ἔχειν Pl.Phd.68 c; κ. ἥκομεν as befits us, Id.Sph.216 a; κ. βιοῦν Lys.3.6: Comp. -ιώτερον, βεβιωκέναι Isoc.15.162: Sup. -ώτατα, τὰς συμφορὰς φέρειν Lys.3.4. II Subst. κόσμιος, ὁ, (κόσμος IV) = κοσμοπολίτης, Plu.2.600 f, Arr.Epict.1.9.1.
German (Pape)
[Seite 1491] ordentlich, im geregelten, ordentlichen Zustande; bes. in sittlicher Beziehung, ruhig u. mäßig, in Bezug auf Begierden u. Leidenschaften, sittsam, ehrbar; Ar. Plut. 89 vrbdt δικαίους καὶ σοφοὺς καὶ κοσμίους; Plat. κόσμιοι καὶ εὔκολοι, Rep. I, 329 d; πρὸς τοὺς θεούς Conv. 193 a; ἡ κοσμία τε καὶ φρόνιμος ψυχή Phaed. 108 a; ἄνδρας κοσμίους ἐν διαίτῃ Rep. III, 408 a; κοσμία δαπάνη, δίαιτα, VIII, 560 d Epist. VII, 340 e; οἴκησις Critia. 112 c. Bei den Rednern oft als Lob eines guten, ehrbaren Bürgers, Lys. 1, 26. 7, 41. 22, 19; δικαίας καὶ κοσμίας ἐπιθυμῶν πολιτείας Isocr. 7, 70; κόσμιοι στρατιῶται καὶ πειθόμενοι Xen. An. 6, 6, 32; ὁμιλία, keuscher, ehrbarer Umgang, Hem. 3, 11, 14. – Τὸ κόσμιον, Ehrbarkeit, Anstand, Plat. Legg. VII, 802 e; vgl. Soph. τὸ κόσμιον μεθεῖσα, El. 860. S. das Vor. – Adv. κοσμίως; Ar. Plut. 709. 978; κοσμίως ζῆν, im Ggstz von ἀτάκτως, ordentlich leben, Isocr. 2, 31; κοσμίως πάντα πράττειν καὶ ἡσυχῇ Plat. Charm. 159 b; βαδίζειν Luc. Hermot. 18. – Bei Plut. de exil. 5 = Weltbürger, κοσμοπολίτης.