ἔστε: Difference between revisions

From LSJ

οὖρος ὀφθαλμῶν ἐμῶν αὐτῇ γένοιτ' ἄπωθεν ἑρπούσῃ → let a fair wind be with her as she goes from my sight, let her go as quick as may be

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_7_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)/ste
|Beta Code=e)/ste
|Definition=Dor. ἕστε <span class="bibl"><span class="title">EM</span>382.8</span>, v.l. in <span class="bibl">Theoc.5.22</span>, al., cf. <span class="bibl">Eust.161</span> fin. (written εστε in <span class="title">IG</span>14.352ii60 (Halaesa)); Locr.ἔντε ib.9(1).334.15 ; Delph. hέντε <span class="title">Schwyzer</span> 323 <span class="title">B</span>44 (also <b class="b3">εἴστε</b>, v. infr.); Boeot. ἔττε <span class="title">IG</span>7.3054.7 (Lebad.): from <b class="b3">ἐνς</b> (= <b class="b3">εἰς</b>) with suffix <b class="b3">-τε</b> as in <b class="b3">ὅ-τε</b>, and so εἴστε <span class="title">SIG</span>241.69 (Delph., iv B. C.). (<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἔσκε <span class="bibl">Archil.14</span>, <span class="title">AP</span>7.727 (Theaet.) may be f.l.). —Found in post-Homeric Ep., Ion., Trag., X., <span class="title">POxy.</span> 2120.7 (iii A. D.), etc. (it is f.l. in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>211c</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> CONJUNCTION, = [[ἕως]] : </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">up to the time that, until</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> with aor. ind., of actual occurrence in past time, ἄτερ γνώμης τὸ πᾶν ἔπρασσον ἔ. δή σφιν ἀντολὰς ἐγὼ ἄστρων ἔδειξα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>457</span>. cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>415</span>,<span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>1031</span>,<span class="bibl"><span class="title">El.</span>753</span> ; ἔ. περ <span class="bibl">A.R.2.85</span> ; παίουσι τὸν Σωτηρίδαν ἔστε ἠνάγκασαν πορεύεσθαι <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>3.4.49</span>, cf. <span class="bibl">2.5.30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> with aor. subj. and <b class="b3">ἄν</b>, of future time, after primary tenses, ἐγὼ δὲ τὴν παροῦσαν ἀντλήσω τύχην ἔστ' ἂν Διὸς φρόνημα λωφήσῃ χόλου <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>378</span>, cf. <span class="bibl">697</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>449</span> ; τῇδε μενέομεν ἔστ' ἂν καὶ τελευτήσωμεν <span class="bibl">Hdt.7.141</span>, cf. <span class="bibl">158</span> ; περιμένετε ἔστ' ἂν ἐγὼ ἔλθω <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.1.4</span> ; <b class="b3">ἔντε, ἕντε κ' ἀποτείσῃ</b>, <span class="title">IG</span>9(1).334.15, <span class="title">Schwyzer</span>323 <span class="title">B</span>44 (v/iv B. C.) ; <b class="b3">ἕστε κε</b> indef., <b class="b2">until such time as.</b>., <span class="bibl">Theoc.5.22</span> ; χιμάρῳ δὲ καλὸν κρέας ἕστε κ' ἀμέλξῃς <span class="bibl">Id.1.6</span>, cf.<span class="bibl">6.32</span> ; also after historical tenses, ἐδέοντο Εὐρυβιάδεω προσμεῖναι ἔστ' ἂν αὐτοὶ τέκνα τε καὶ τοὺς οἰκέτας ὑπεκθέωνται <span class="bibl">Hdt.8.4</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.1.15</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>4.5.28</span> : retained in orat. obliq., αὐτὸς ἔφη παραμενεῖν ἔστ' ἂν τοὺς βότρυς ποιήσωσι γλεῦκος <span class="bibl">Longus 4.5</span>: <b class="b3">ἄν</b> omitted, ἀρήγετ' ἔστ' ἐγὼ μόλω <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1183</span> ; cf. [[ἄν]] (A) <span class="bibl">B.1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> with aor. opt. after historical tenses (representing <b class="b3">ἔστ' ἄν</b> with subj.), ἐπιμεῖναι ἐκέλευσαν ἔστε βουλεύσαιντο <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.5.2</span> ; <b class="b3">ἀνέμενεν αὐτοὺς ἔστ' ἐμφάγοιέν τι</b> he always waited <b class="b2">until.</b>., <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>8.1.44</span> ; in orat. obliq., <b class="b3">ὅτι..δέοιτο ἂν αὐτοῦ μένειν ἔστε σὺ ἀπέλθοις</b> ib.<span class="bibl">5.3.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> with aor. inf., in orat. obliq. and the like for opt., <b class="b3">ἔστε αὐτὴν νέμεσθαι Κρῆτας</b>, = [[ἔστε αὐτὴν νέμοιντο Κρῆτες]], <span class="bibl">Hdt.7.171</span>; freq. in later writers, <b class="b3">ἔστε Δαρεῖον γνῶναι</b>, = [[ἔστε Δαρεῖος γνοίη]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>2.1.3</span> ; <b class="b3">ἔστε παρελθεῖν</b> ib.<span class="bibl">4.7.1</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>2.11</span> ; for <b class="b3">ἔστ' ἄν</b> with subj., <span class="bibl">Arr.<span class="title">Cyn.</span>2.4</span>,<span class="bibl">25.2</span>,<span class="bibl">31.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">e</span> with impf. ind., ἔστ' ἀφίκανεν <span class="bibl">A.R.4.849</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">so long as, while</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> with impf. ind. of actual occurrence in past time, ἔστε μὲν..ἔπινον, ἡδὺ τέως ἐδόκει <span class="bibl">Thgn.959</span> ; ἔστε μὲν αἱ σπονδαὶ ἦσαν, οὔποτε ἐπαυόμην <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.19</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Mem.</span>1.2.18</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>2.11.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> with pres. subj. and <b class="b3">ἄν</b>, of future time, ἔστ' ἂν ἀοιδάων ᾖ γένος Ἑλλαδικῶν <span class="bibl">Xenoph.6.4</span>; οὐ μὲν δὴ λήξω ἔστ' ἂν..λεύσσω.. τόδ' ἦμαρ <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>105</span> (anap.), cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>337</span> ; ἔστ' ἄνπερ ἐπιδεικνύηται <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>11.9</span> ; <b class="b3">ἔστ' ἂν ἔκδημος</b> (sc. <b class="b3">ᾖ</b>) χθονὸς Θησεύς, ἄπειμι <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 659</span> : so with pf. subj., = pres., ὑμῖν Λακεδαιμόνιοι ἐπαγγέλλονται γυναῖκας ἐπιθρέψειν, ἔστ' ἂν ὁ πόλεμος ὅδε συνεστήκῃ <span class="bibl">Hdt.8.142</span> ; of present time, <span class="bibl">Emp.42.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> with pres. opt. after historical tenses (representing <b class="b3">ἔστ' ἄν</b> with subj.), ἐδόκει τοῖς στρατηγοῖς βέλτιον εἶναι τὸν πόλεμον ἀκήρυκτον εἶναι, ἔστ' ἐν τῇ πολεμίᾳ εἶεν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.3.5</span> ; <b class="b3">τοσοῦτον χρόνον ζῆν ἔστε νικῴη.</b>. ib.<span class="bibl">1.9.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> with aor. subj. and ἄν, ἔστ' ἂν πολεμίους δείσωσι κελευόμενα πάντα ποιοῦσι <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>3.5.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> ADV. <b class="b2">even to</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> of Space, <b class="b2">up to</b>, βόθροι ἐγίγνοντο μεγάλοι ἔστε ἐπὶ τὸ δάπεδον <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>4.5.6</span>, cf. <span class="bibl">4.8.8</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.28.3</span> ; ἕστ' ἐπὶ πᾶχυν <span class="bibl">Theoc.7.67</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of Time, ἔστε ἐπὶ κνέφας <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span> 7.25.2</span> ; <b class="b3">ἕστε ἐς.., κατὰ.</b>., <span class="title">IG</span>14.352 ii 60, i65 (Halaesa); εἴστε εἰς Θεύχαριν ἄρχοντα <span class="title">SIG</span>241.69 (Delph., iv B. C.) ; ἔστε πρὸς τὸ ἐφηβικόν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> PREPOSITION, c. acc.. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> of Space, <b class="b2">up to</b>, <b class="b3">ἔστε τὸν ὅρον, ἔστε καὶ τὰν φάραγγα</b>, <span class="title">Schwyzer</span>289.166,169 (ii B. C.) ; παρατείνει ἔστε τὴν θάλασσαν <span class="bibl">Arr.<span class="title">Ind.</span>2.2</span> (&lt;<b class="b3">ἐπί</b>&gt; Hercher). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of Time, <b class="b2">until, up to</b>, ἔ. καὶ τὸν νῦν χρόνον <span class="title">Schwyzer</span>289.113; ἔ. καὶ τὰν τριακάδα τοῦ Ἀλσείου <span class="title">SIG</span>1023.25 (Cos, iii/ii B. C.).</span>
|Definition=Dor. ἕστε <span class="bibl"><span class="title">EM</span>382.8</span>, v.l. in <span class="bibl">Theoc.5.22</span>, al., cf. <span class="bibl">Eust.161</span> fin. (written εστε in <span class="title">IG</span>14.352ii60 (Halaesa)); Locr.ἔντε ib.9(1).334.15 ; Delph. hέντε <span class="title">Schwyzer</span> 323 <span class="title">B</span>44 (also <b class="b3">εἴστε</b>, v. infr.); Boeot. ἔττε <span class="title">IG</span>7.3054.7 (Lebad.): from <b class="b3">ἐνς</b> (= <b class="b3">εἰς</b>) with suffix <b class="b3">-τε</b> as in <b class="b3">ὅ-τε</b>, and so εἴστε <span class="title">SIG</span>241.69 (Delph., iv B. C.). (<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἔσκε <span class="bibl">Archil.14</span>, <span class="title">AP</span>7.727 (Theaet.) may be f.l.). —Found in post-Homeric Ep., Ion., Trag., X., <span class="title">POxy.</span> 2120.7 (iii A. D.), etc. (it is f.l. in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>211c</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> CONJUNCTION, = [[ἕως]] : </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">up to the time that, until</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> with aor. ind., of actual occurrence in past time, ἄτερ γνώμης τὸ πᾶν ἔπρασσον ἔ. δή σφιν ἀντολὰς ἐγὼ ἄστρων ἔδειξα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>457</span>. cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>415</span>,<span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>1031</span>,<span class="bibl"><span class="title">El.</span>753</span> ; ἔ. περ <span class="bibl">A.R.2.85</span> ; παίουσι τὸν Σωτηρίδαν ἔστε ἠνάγκασαν πορεύεσθαι <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>3.4.49</span>, cf. <span class="bibl">2.5.30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> with aor. subj. and <b class="b3">ἄν</b>, of future time, after primary tenses, ἐγὼ δὲ τὴν παροῦσαν ἀντλήσω τύχην ἔστ' ἂν Διὸς φρόνημα λωφήσῃ χόλου <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>378</span>, cf. <span class="bibl">697</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>449</span> ; τῇδε μενέομεν ἔστ' ἂν καὶ τελευτήσωμεν <span class="bibl">Hdt.7.141</span>, cf. <span class="bibl">158</span> ; περιμένετε ἔστ' ἂν ἐγὼ ἔλθω <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.1.4</span> ; <b class="b3">ἔντε, ἕντε κ' ἀποτείσῃ</b>, <span class="title">IG</span>9(1).334.15, <span class="title">Schwyzer</span>323 <span class="title">B</span>44 (v/iv B. C.) ; <b class="b3">ἕστε κε</b> indef., <b class="b2">until such time as.</b>., <span class="bibl">Theoc.5.22</span> ; χιμάρῳ δὲ καλὸν κρέας ἕστε κ' ἀμέλξῃς <span class="bibl">Id.1.6</span>, cf.<span class="bibl">6.32</span> ; also after historical tenses, ἐδέοντο Εὐρυβιάδεω προσμεῖναι ἔστ' ἂν αὐτοὶ τέκνα τε καὶ τοὺς οἰκέτας ὑπεκθέωνται <span class="bibl">Hdt.8.4</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.1.15</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>4.5.28</span> : retained in orat. obliq., αὐτὸς ἔφη παραμενεῖν ἔστ' ἂν τοὺς βότρυς ποιήσωσι γλεῦκος <span class="bibl">Longus 4.5</span>: <b class="b3">ἄν</b> omitted, ἀρήγετ' ἔστ' ἐγὼ μόλω <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1183</span> ; cf. [[ἄν]] (A) <span class="bibl">B.1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> with aor. opt. after historical tenses (representing <b class="b3">ἔστ' ἄν</b> with subj.), ἐπιμεῖναι ἐκέλευσαν ἔστε βουλεύσαιντο <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.5.2</span> ; <b class="b3">ἀνέμενεν αὐτοὺς ἔστ' ἐμφάγοιέν τι</b> he always waited <b class="b2">until.</b>., <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>8.1.44</span> ; in orat. obliq., <b class="b3">ὅτι..δέοιτο ἂν αὐτοῦ μένειν ἔστε σὺ ἀπέλθοις</b> ib.<span class="bibl">5.3.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> with aor. inf., in orat. obliq. and the like for opt., <b class="b3">ἔστε αὐτὴν νέμεσθαι Κρῆτας</b>, = [[ἔστε αὐτὴν νέμοιντο Κρῆτες]], <span class="bibl">Hdt.7.171</span>; freq. in later writers, <b class="b3">ἔστε Δαρεῖον γνῶναι</b>, = [[ἔστε Δαρεῖος γνοίη]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>2.1.3</span> ; <b class="b3">ἔστε παρελθεῖν</b> ib.<span class="bibl">4.7.1</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>2.11</span> ; for <b class="b3">ἔστ' ἄν</b> with subj., <span class="bibl">Arr.<span class="title">Cyn.</span>2.4</span>,<span class="bibl">25.2</span>,<span class="bibl">31.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">e</span> with impf. ind., ἔστ' ἀφίκανεν <span class="bibl">A.R.4.849</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">so long as, while</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> with impf. ind. of actual occurrence in past time, ἔστε μὲν..ἔπινον, ἡδὺ τέως ἐδόκει <span class="bibl">Thgn.959</span> ; ἔστε μὲν αἱ σπονδαὶ ἦσαν, οὔποτε ἐπαυόμην <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.19</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Mem.</span>1.2.18</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>2.11.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> with pres. subj. and <b class="b3">ἄν</b>, of future time, ἔστ' ἂν ἀοιδάων ᾖ γένος Ἑλλαδικῶν <span class="bibl">Xenoph.6.4</span>; οὐ μὲν δὴ λήξω ἔστ' ἂν..λεύσσω.. τόδ' ἦμαρ <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>105</span> (anap.), cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>337</span> ; ἔστ' ἄνπερ ἐπιδεικνύηται <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>11.9</span> ; <b class="b3">ἔστ' ἂν ἔκδημος</b> (sc. <b class="b3">ᾖ</b>) χθονὸς Θησεύς, ἄπειμι <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 659</span> : so with pf. subj., = pres., ὑμῖν Λακεδαιμόνιοι ἐπαγγέλλονται γυναῖκας ἐπιθρέψειν, ἔστ' ἂν ὁ πόλεμος ὅδε συνεστήκῃ <span class="bibl">Hdt.8.142</span> ; of present time, <span class="bibl">Emp.42.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> with pres. opt. after historical tenses (representing <b class="b3">ἔστ' ἄν</b> with subj.), ἐδόκει τοῖς στρατηγοῖς βέλτιον εἶναι τὸν πόλεμον ἀκήρυκτον εἶναι, ἔστ' ἐν τῇ πολεμίᾳ εἶεν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.3.5</span> ; <b class="b3">τοσοῦτον χρόνον ζῆν ἔστε νικῴη.</b>. ib.<span class="bibl">1.9.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> with aor. subj. and ἄν, ἔστ' ἂν πολεμίους δείσωσι κελευόμενα πάντα ποιοῦσι <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>3.5.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> ADV. <b class="b2">even to</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> of Space, <b class="b2">up to</b>, βόθροι ἐγίγνοντο μεγάλοι ἔστε ἐπὶ τὸ δάπεδον <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>4.5.6</span>, cf. <span class="bibl">4.8.8</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.28.3</span> ; ἕστ' ἐπὶ πᾶχυν <span class="bibl">Theoc.7.67</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of Time, ἔστε ἐπὶ κνέφας <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span> 7.25.2</span> ; <b class="b3">ἕστε ἐς.., κατὰ.</b>., <span class="title">IG</span>14.352 ii 60, i65 (Halaesa); εἴστε εἰς Θεύχαριν ἄρχοντα <span class="title">SIG</span>241.69 (Delph., iv B. C.) ; ἔστε πρὸς τὸ ἐφηβικόν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> PREPOSITION, c. acc.. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> of Space, <b class="b2">up to</b>, <b class="b3">ἔστε τὸν ὅρον, ἔστε καὶ τὰν φάραγγα</b>, <span class="title">Schwyzer</span>289.166,169 (ii B. C.) ; παρατείνει ἔστε τὴν θάλασσαν <span class="bibl">Arr.<span class="title">Ind.</span>2.2</span> (&lt;<b class="b3">ἐπί</b>&gt; Hercher). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of Time, <b class="b2">until, up to</b>, ἔ. καὶ τὸν νῦν χρόνον <span class="title">Schwyzer</span>289.113; ἔ. καὶ τὰν τριακάδα τοῦ Ἀλσείου <span class="title">SIG</span>1023.25 (Cos, iii/ii B. C.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1043.png Seite 1043]] (wahrscheinlich für εἰς ὅτε, vgl. [[εἰσόκε]]), bis; von der Zeit, bis, bis daß, so lange wie; c. ind. aor., ἔςτε δή [[σφιν]] ἀντολὰς ἐγὼ ἄστρων ἔδειξα Aesch. Prom. 455; ἔς τ' ἐν αἰθέρι μέσῳ κατέστη λαμπρὸς ἡλίου [[κύκλος]] Soph. Ant. 411; Ai. 1010 El. 743; sp. D., wie ἔςτε περ – ἀμφοτέρους ἐδάμασσε Ap. Rh. 2, 85; in Prosa von Xen. an, ἔςτε διεπράξατο An. 2, 5, 30; τί οὐκ ἐποίησε, ἔςτε σπονδῶν ἔτυχε; 3, 1, 28; 3, 4, 49; in der Bedeutung "so lange wie" mit impf., Mem. 1, 2, 18; ἔςτε μὲν αἱ σπονδαὶ [[ἦσαν]], [[οὔποτε]] ἐπαυόμην An. 3, 1, 19; vgl. Arr. An. 2, 11, 6; – bei Beziehung auf die Zukunft mit ἄν c. conj., ἀντλήσω τύχην, ἔςτ' ἂν Διὸς [[φρόνημα]] λωφήσῃ χόλου Aesch. Prom. 376; ἐπίσχες ἔςτ' ἂν τὰ λοιπὰ προσμάθῃς io. 699; 794 Eum. 427; οὐ λήξω θρήνων ἔςτ' ἂν [[λεύσσω]] ἄστρων [[ῥιπάς]] Soph. El. 103, so lange ich schaue; vgl. Eur. Hipp. 659; in Prosa, [[τῇδε]] μενέομεν, ἔςτ' ἂν καὶ τελευτήσωμεν Her. 7, 141. 158; Xenophan. bei Ath. IX, 368 f; Plat. Conv. 211 c; διατρίψω, ἔςτ' ἂν ὀκνήσωσιν οἱ ἄγγελοι Xen. An. 2, 3, 9; περιμένετε ἔςτ' ἂν ἐγὼ ἔλθω 5, 1, 4; und so auch in indir. Rede, Hell. 3, 1, 15 An. 4, 5, 28; Ausdruck der Allgemeinheit, ἔςτ' ἂν πολεμίους δείσωσι, κελευόμενα πάντα ποιοῦσι Mem. 3, 5, 6, u. einzeln bei Sp. Bei Soph. Ai. 1162 fehlt ἄν, ἔςτ' ἐγὼ μόλω; – c. opt. in indir. Rede, εὐχήν τινες [[αὐτοῦ]] ἐξέφερον ὡς εὔχοιτο τοσοῦτον χρόνον ζῆν ἔςτε νικῴη τοὺς εὖ ποιοῦντας Xen. An. 1, 9, 11; ἐπιμεῖναι ἐκέλευσαν ἔςτε βουλεύσαιντο 5, 5, 2; so lange wie, τὸν πόλεμον ἀκήρυκτον εἶναι ἔςτε ἐν τῇ πολεμίᾳ [[εἶεν]] 3, 3, 5; ἀνέμενεν αὐτοὺς ἔςτε ἐμφάγοιέν τι Cyr. 8, 1, 44. – Bei Sp. auch c. acc. c. inf., ὅτῳ ἐπέτρεψε τὴν ἀρχὴν ἔςτε Δαρεῖόν τι ὑπὲρ αὐτῆς [[γνῶναι]] Arr. An. 2, 1, 3, vgl. 4, 7, 1; Ael. V. H. 2, 11. – Auch örtlich, mit ἐπί verbunden, <b class="b2">bis auf</b>, βόθροι ἐγίγνοντο ἔςτε ἐπὶ τὸ [[δάπεδον]] Xen. An. 4, 5, 6; [[ἕως]] ἔςτε ἐπὶ τὰ [[ὅρια]] κατέστησαν τοὺς Ελληνας 48, 8; ἔςτε ἐπὶ τὸ εὐώνυμον παρατείνας Arr. An. 1, 28, 5; ἔςτε ἐπὶ [[κνέφας]] 7, 25, 2; ἔςτ' ἐπὶ πᾶχυν Theocr. 7, 67; Ap. Rh. 2, 789; eben so ἔςτε [[πρός]], Luc. Navig. 3; – mit dem bloßen acc., παρατείνει ἔςτε τὴν θάλασσαν Arr. Ind. 2, 2; Inscr. 2905. – Nach E. M. dorisch ἕστε, wie auch bei Theocr. jetzt geschrieben wird.
}}
}}

Revision as of 19:46, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔστε Medium diacritics: ἔστε Low diacritics: έστε Capitals: ΕΣΤΕ
Transliteration A: éste Transliteration B: este Transliteration C: este Beta Code: e)/ste

English (LSJ)

Dor. ἕστε EM382.8, v.l. in Theoc.5.22, al., cf. Eust.161 fin. (written εστε in IG14.352ii60 (Halaesa)); Locr.ἔντε ib.9(1).334.15 ; Delph. hέντε Schwyzer 323 B44 (also εἴστε, v. infr.); Boeot. ἔττε IG7.3054.7 (Lebad.): from ἐνς (= εἰς) with suffix -τε as in ὅ-τε, and so εἴστε SIG241.69 (Delph., iv B. C.). (

   A ἔσκε Archil.14, AP7.727 (Theaet.) may be f.l.). —Found in post-Homeric Ep., Ion., Trag., X., POxy. 2120.7 (iii A. D.), etc. (it is f.l. in Pl.Smp.211c).    I CONJUNCTION, = ἕως :    1 up to the time that, until,    a with aor. ind., of actual occurrence in past time, ἄτερ γνώμης τὸ πᾶν ἔπρασσον ἔ. δή σφιν ἀντολὰς ἐγὼ ἄστρων ἔδειξα A.Pr.457. cf. S.Ant.415,Aj.1031,El.753 ; ἔ. περ A.R.2.85 ; παίουσι τὸν Σωτηρίδαν ἔστε ἠνάγκασαν πορεύεσθαι X. An.3.4.49, cf. 2.5.30.    b with aor. subj. and ἄν, of future time, after primary tenses, ἐγὼ δὲ τὴν παροῦσαν ἀντλήσω τύχην ἔστ' ἂν Διὸς φρόνημα λωφήσῃ χόλου A.Pr.378, cf. 697, Eu.449 ; τῇδε μενέομεν ἔστ' ἂν καὶ τελευτήσωμεν Hdt.7.141, cf. 158 ; περιμένετε ἔστ' ἂν ἐγὼ ἔλθω X.An.5.1.4 ; ἔντε, ἕντε κ' ἀποτείσῃ, IG9(1).334.15, Schwyzer323 B44 (v/iv B. C.) ; ἕστε κε indef., until such time as.., Theoc.5.22 ; χιμάρῳ δὲ καλὸν κρέας ἕστε κ' ἀμέλξῃς Id.1.6, cf.6.32 ; also after historical tenses, ἐδέοντο Εὐρυβιάδεω προσμεῖναι ἔστ' ἂν αὐτοὶ τέκνα τε καὶ τοὺς οἰκέτας ὑπεκθέωνται Hdt.8.4, cf. X.HG3.1.15, An.4.5.28 : retained in orat. obliq., αὐτὸς ἔφη παραμενεῖν ἔστ' ἂν τοὺς βότρυς ποιήσωσι γλεῦκος Longus 4.5: ἄν omitted, ἀρήγετ' ἔστ' ἐγὼ μόλω S.Aj.1183 ; cf. ἄν (A) B.1.2.    c with aor. opt. after historical tenses (representing ἔστ' ἄν with subj.), ἐπιμεῖναι ἐκέλευσαν ἔστε βουλεύσαιντο X.An.5.5.2 ; ἀνέμενεν αὐτοὺς ἔστ' ἐμφάγοιέν τι he always waited until.., Id.Cyr.8.1.44 ; in orat. obliq., ὅτι..δέοιτο ἂν αὐτοῦ μένειν ἔστε σὺ ἀπέλθοις ib.5.3.13.    d with aor. inf., in orat. obliq. and the like for opt., ἔστε αὐτὴν νέμεσθαι Κρῆτας, = ἔστε αὐτὴν νέμοιντο Κρῆτες, Hdt.7.171; freq. in later writers, ἔστε Δαρεῖον γνῶναι, = ἔστε Δαρεῖος γνοίη, Arr.An.2.1.3 ; ἔστε παρελθεῖν ib.4.7.1, cf. Ael.NA2.11 ; for ἔστ' ἄν with subj., Arr.Cyn.2.4,25.2,31.5.    e with impf. ind., ἔστ' ἀφίκανεν A.R.4.849.    2 so long as, while,    a with impf. ind. of actual occurrence in past time, ἔστε μὲν..ἔπινον, ἡδὺ τέως ἐδόκει Thgn.959 ; ἔστε μὲν αἱ σπονδαὶ ἦσαν, οὔποτε ἐπαυόμην X.An.3.1.19, cf. Mem.1.2.18, Arr.An.2.11.6.    b with pres. subj. and ἄν, of future time, ἔστ' ἂν ἀοιδάων ᾖ γένος Ἑλλαδικῶν Xenoph.6.4; οὐ μὲν δὴ λήξω ἔστ' ἂν..λεύσσω.. τόδ' ἦμαρ S.El.105 (anap.), cf. E.Alc.337 ; ἔστ' ἄνπερ ἐπιδεικνύηται X.Eq.11.9 ; ἔστ' ἂν ἔκδημος (sc. ) χθονὸς Θησεύς, ἄπειμι E.Hipp. 659 : so with pf. subj., = pres., ὑμῖν Λακεδαιμόνιοι ἐπαγγέλλονται γυναῖκας ἐπιθρέψειν, ἔστ' ἂν ὁ πόλεμος ὅδε συνεστήκῃ Hdt.8.142 ; of present time, Emp.42.2.    c with pres. opt. after historical tenses (representing ἔστ' ἄν with subj.), ἐδόκει τοῖς στρατηγοῖς βέλτιον εἶναι τὸν πόλεμον ἀκήρυκτον εἶναι, ἔστ' ἐν τῇ πολεμίᾳ εἶεν X.An.3.3.5 ; τοσοῦτον χρόνον ζῆν ἔστε νικῴη.. ib.1.9.11.    d with aor. subj. and ἄν, ἔστ' ἂν πολεμίους δείσωσι κελευόμενα πάντα ποιοῦσι Id.Mem.3.5.6.    II ADV. even to,    a of Space, up to, βόθροι ἐγίγνοντο μεγάλοι ἔστε ἐπὶ τὸ δάπεδον Id.An.4.5.6, cf. 4.8.8, Arr.An.1.28.3 ; ἕστ' ἐπὶ πᾶχυν Theoc.7.67.    b of Time, ἔστε ἐπὶ κνέφας Arr.An. 7.25.2 ; ἕστε ἐς.., κατὰ.., IG14.352 ii 60, i65 (Halaesa); εἴστε εἰς Θεύχαριν ἄρχοντα SIG241.69 (Delph., iv B. C.) ; ἔστε πρὸς τὸ ἐφηβικόν Luc.Nav.3.    III PREPOSITION, c. acc..    a of Space, up to, ἔστε τὸν ὅρον, ἔστε καὶ τὰν φάραγγα, Schwyzer289.166,169 (ii B. C.) ; παρατείνει ἔστε τὴν θάλασσαν Arr.Ind.2.2 (<ἐπί> Hercher).    b of Time, until, up to, ἔ. καὶ τὸν νῦν χρόνον Schwyzer289.113; ἔ. καὶ τὰν τριακάδα τοῦ Ἀλσείου SIG1023.25 (Cos, iii/ii B. C.).

German (Pape)

[Seite 1043] (wahrscheinlich für εἰς ὅτε, vgl. εἰσόκε), bis; von der Zeit, bis, bis daß, so lange wie; c. ind. aor., ἔςτε δή σφιν ἀντολὰς ἐγὼ ἄστρων ἔδειξα Aesch. Prom. 455; ἔς τ' ἐν αἰθέρι μέσῳ κατέστη λαμπρὸς ἡλίου κύκλος Soph. Ant. 411; Ai. 1010 El. 743; sp. D., wie ἔςτε περ – ἀμφοτέρους ἐδάμασσε Ap. Rh. 2, 85; in Prosa von Xen. an, ἔςτε διεπράξατο An. 2, 5, 30; τί οὐκ ἐποίησε, ἔςτε σπονδῶν ἔτυχε; 3, 1, 28; 3, 4, 49; in der Bedeutung "so lange wie" mit impf., Mem. 1, 2, 18; ἔςτε μὲν αἱ σπονδαὶ ἦσαν, οὔποτε ἐπαυόμην An. 3, 1, 19; vgl. Arr. An. 2, 11, 6; – bei Beziehung auf die Zukunft mit ἄν c. conj., ἀντλήσω τύχην, ἔςτ' ἂν Διὸς φρόνημα λωφήσῃ χόλου Aesch. Prom. 376; ἐπίσχες ἔςτ' ἂν τὰ λοιπὰ προσμάθῃς io. 699; 794 Eum. 427; οὐ λήξω θρήνων ἔςτ' ἂν λεύσσω ἄστρων ῥιπάς Soph. El. 103, so lange ich schaue; vgl. Eur. Hipp. 659; in Prosa, τῇδε μενέομεν, ἔςτ' ἂν καὶ τελευτήσωμεν Her. 7, 141. 158; Xenophan. bei Ath. IX, 368 f; Plat. Conv. 211 c; διατρίψω, ἔςτ' ἂν ὀκνήσωσιν οἱ ἄγγελοι Xen. An. 2, 3, 9; περιμένετε ἔςτ' ἂν ἐγὼ ἔλθω 5, 1, 4; und so auch in indir. Rede, Hell. 3, 1, 15 An. 4, 5, 28; Ausdruck der Allgemeinheit, ἔςτ' ἂν πολεμίους δείσωσι, κελευόμενα πάντα ποιοῦσι Mem. 3, 5, 6, u. einzeln bei Sp. Bei Soph. Ai. 1162 fehlt ἄν, ἔςτ' ἐγὼ μόλω; – c. opt. in indir. Rede, εὐχήν τινες αὐτοῦ ἐξέφερον ὡς εὔχοιτο τοσοῦτον χρόνον ζῆν ἔςτε νικῴη τοὺς εὖ ποιοῦντας Xen. An. 1, 9, 11; ἐπιμεῖναι ἐκέλευσαν ἔςτε βουλεύσαιντο 5, 5, 2; so lange wie, τὸν πόλεμον ἀκήρυκτον εἶναι ἔςτε ἐν τῇ πολεμίᾳ εἶεν 3, 3, 5; ἀνέμενεν αὐτοὺς ἔςτε ἐμφάγοιέν τι Cyr. 8, 1, 44. – Bei Sp. auch c. acc. c. inf., ὅτῳ ἐπέτρεψε τὴν ἀρχὴν ἔςτε Δαρεῖόν τι ὑπὲρ αὐτῆς γνῶναι Arr. An. 2, 1, 3, vgl. 4, 7, 1; Ael. V. H. 2, 11. – Auch örtlich, mit ἐπί verbunden, bis auf, βόθροι ἐγίγνοντο ἔςτε ἐπὶ τὸ δάπεδον Xen. An. 4, 5, 6; ἕως ἔςτε ἐπὶ τὰ ὅρια κατέστησαν τοὺς Ελληνας 48, 8; ἔςτε ἐπὶ τὸ εὐώνυμον παρατείνας Arr. An. 1, 28, 5; ἔςτε ἐπὶ κνέφας 7, 25, 2; ἔςτ' ἐπὶ πᾶχυν Theocr. 7, 67; Ap. Rh. 2, 789; eben so ἔςτε πρός, Luc. Navig. 3; – mit dem bloßen acc., παρατείνει ἔςτε τὴν θάλασσαν Arr. Ind. 2, 2; Inscr. 2905. – Nach E. M. dorisch ἕστε, wie auch bei Theocr. jetzt geschrieben wird.