ἀκμή: Difference between revisions

From LSJ

Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist

Menander, Monostichoi, 354
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_7_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)kmh/
|Beta Code=a)kmh/
|Definition=ἡ, (cf. [[ἀκή]] A) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">point, edge</b>: prov., <b class="b3">ἐπὶ ξυροῦ ἀκμῆς</b> on the razor's <b class="b2">edge</b> (v. sub <b class="b3">ξυρόν</b>); <b class="b3">ἀ. φασγάνου, ὅπλων</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.81</span>, <span class="bibl">Plb.15.16.3</span> (pl.); ὀδόντων <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.63</span>, etc.; λόγχης ἀκμή <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>318</span>; κερκίδων ἀκμαί <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>976</span>; <b class="b3">ἀμφιδέξιοι ἀ</b>. both <b class="b2">hands</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>1243</span>; <b class="b3">ποδοῖν ἀ</b>. <b class="b2">feet</b>, ib.<span class="bibl">1034</span>; <b class="b3">ἔμπυροι ἀκμαί</b> <b class="b2">pointed</b> flames, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1255</span>, cf. πυρὸς ἀκμαί <span class="bibl">Epicr.6c</span>odd. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">highest</b> or <b class="b2">culminating point</b> of anything, <b class="b2">flower, prime, zenith</b>, esp. of man's age, ἀκμὴ ἥβης <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>741</span>; ἐντῇδε τοῦ κάλλους ἀκμῇ <span class="bibl">Cratin.195</span>; σώματός τε καὶ φρονήσεως <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>461a</span>; μέτριος χρόνος ἀκμῆς <span class="bibl">460e</span>; <b class="b3">ὀξυτάτη δρόμου ἀ</b>. ibid.; ἀ. βίου <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.2.20</span>, etc.; ἐν ταύταις ταῖς ἀ. <span class="bibl">Isoc.7.37</span>; <b class="b3">ἐν ἀκμῇ εἶναι</b>, of corn, to be <b class="b2">ripe</b>, <span class="bibl">Th.4.2</span>; ἀκμὴν ἔχειν τῆς ἄνθης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>230b</span>; τοσοῦτον τῆς ἀ. ὑστερῶν <span class="bibl">Isoc. <span class="title">Ep.</span>6.4</span>; <b class="b3">τῆς ἀ. λήγειν</b> begin to decline, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>219a</span>:—in various relations, <b class="b3">ἀ. ἦρος</b> spring-<b class="b2">prime</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.64</span>; <b class="b3">ἀ. θέρους</b> <b class="b2">mid</b>-summer, <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>5.3.19</span>; βραχεῖα ἀ. πληρώματος <span class="bibl">Th.7.14</span>; <b class="b3">ἀ. τοῦ ναυτικοῦ</b> <b class="b2">flower</b> of their navy, <span class="bibl">Id.8.46</span>; ἀ. τῆς δόξης <span class="bibl">Id.2.42</span>; ἡ ἀ. τῆς Σπάρτης, τῶν νέων Demad.12; <b class="b3">ἀ. νούσου</b> <b class="b2">crisis</b> of disease, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>38</span>:—generally, <b class="b2">strength, vigour</b>, ἐν χερὸς ἀκμᾷ <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.63</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>1060</span>; <b class="b3">ἀ. ποδῶν</b> <b class="b2">swiftness</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>8(7).41</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>370</span>; φρενῶν <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.39</span>; <b class="b3">συμπεσεῖν ἀκμᾷ βαρύς</b> cj. <span class="bibl">Id.<span class="title">I.</span>4(3).51</span>: periphr. like [[βία]], ἀκμὴ Θησειδᾶν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 1066</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Rhet., <b class="b3">ἀκμὴ λόγου</b> <b class="b2">supreme effort, culmination, climax</b>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Inv.</span>4.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Id.</span>1.10</span>; pl., ib.<span class="bibl">11</span>, cf. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.25.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> of Time, like [[καιρός]], <b class="b2">the time</b>, i. e. <b class="b2">best, most futing time</b>, freq. in Trag., ἡνίκ' ἂν δὴ πρὸς γάμων ἥκητ' ἀκμάς <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1492</span>; <b class="b3">ἔργων, λόγων, ἕδρας ἀκμή</b> <b class="b2">time</b> for doing, speaking, sitting still, <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>22</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>12</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>811</span>: c. inf., κοὐκέτ' ἦν μέλλειν ἀ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>407</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>1353</span>; ἀπηλλάχθαι δ' ἀ. <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1338</span>; σοὶ . . ἀ. φιλοσοφεῖν <span class="bibl">Isoc.1.3</span>; ὁ καιρὸς ἔστ' ἐπ' αὐτῆς τῆς ἀκμῆς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>256</span>; <b class="b3">ἐπ' ἀκμῆς εἶναι</b>, c. inf., to be on <b class="b2">point</b> of doing, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span> 897</span>; <b class="b3">εἰς ἀκμὴν ἐλθὼν φίλοις</b> in <b class="b2">the nick of time</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>532</span>; <b class="b3">ἐπ' αὐτὴν ἥκει τὴν ἀκμήν</b> it is come to <b class="b2">the critical time</b>, <span class="bibl">D.4.41</span>; <b class="b3">ἀκμὴν εἴληφεν</b> have reached a <b class="b2">critical moment</b>, <span class="bibl">Isoc.<span class="title">Ep.</span>1.1</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>12</span>, <span class="bibl">15</span>, <span class="bibl">2.656f</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">eruption</b> on face, <span class="bibl">Cass.<span class="title">Pr.</span>13</span>, <span class="bibl">Aët.7.110</span>, <span class="bibl">8.13</span> (f.l. [[ἀκνάς]], whence mod. <b class="b2">acne</b>). ἄκμη, v. [[ἄκμηνος]].</span>
|Definition=ἡ, (cf. [[ἀκή]] A) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">point, edge</b>: prov., <b class="b3">ἐπὶ ξυροῦ ἀκμῆς</b> on the razor's <b class="b2">edge</b> (v. sub <b class="b3">ξυρόν</b>); <b class="b3">ἀ. φασγάνου, ὅπλων</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.81</span>, <span class="bibl">Plb.15.16.3</span> (pl.); ὀδόντων <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.63</span>, etc.; λόγχης ἀκμή <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>318</span>; κερκίδων ἀκμαί <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>976</span>; <b class="b3">ἀμφιδέξιοι ἀ</b>. both <b class="b2">hands</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>1243</span>; <b class="b3">ποδοῖν ἀ</b>. <b class="b2">feet</b>, ib.<span class="bibl">1034</span>; <b class="b3">ἔμπυροι ἀκμαί</b> <b class="b2">pointed</b> flames, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1255</span>, cf. πυρὸς ἀκμαί <span class="bibl">Epicr.6c</span>odd. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">highest</b> or <b class="b2">culminating point</b> of anything, <b class="b2">flower, prime, zenith</b>, esp. of man's age, ἀκμὴ ἥβης <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>741</span>; ἐντῇδε τοῦ κάλλους ἀκμῇ <span class="bibl">Cratin.195</span>; σώματός τε καὶ φρονήσεως <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>461a</span>; μέτριος χρόνος ἀκμῆς <span class="bibl">460e</span>; <b class="b3">ὀξυτάτη δρόμου ἀ</b>. ibid.; ἀ. βίου <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.2.20</span>, etc.; ἐν ταύταις ταῖς ἀ. <span class="bibl">Isoc.7.37</span>; <b class="b3">ἐν ἀκμῇ εἶναι</b>, of corn, to be <b class="b2">ripe</b>, <span class="bibl">Th.4.2</span>; ἀκμὴν ἔχειν τῆς ἄνθης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>230b</span>; τοσοῦτον τῆς ἀ. ὑστερῶν <span class="bibl">Isoc. <span class="title">Ep.</span>6.4</span>; <b class="b3">τῆς ἀ. λήγειν</b> begin to decline, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>219a</span>:—in various relations, <b class="b3">ἀ. ἦρος</b> spring-<b class="b2">prime</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.64</span>; <b class="b3">ἀ. θέρους</b> <b class="b2">mid</b>-summer, <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>5.3.19</span>; βραχεῖα ἀ. πληρώματος <span class="bibl">Th.7.14</span>; <b class="b3">ἀ. τοῦ ναυτικοῦ</b> <b class="b2">flower</b> of their navy, <span class="bibl">Id.8.46</span>; ἀ. τῆς δόξης <span class="bibl">Id.2.42</span>; ἡ ἀ. τῆς Σπάρτης, τῶν νέων Demad.12; <b class="b3">ἀ. νούσου</b> <b class="b2">crisis</b> of disease, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>38</span>:—generally, <b class="b2">strength, vigour</b>, ἐν χερὸς ἀκμᾷ <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.63</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>1060</span>; <b class="b3">ἀ. ποδῶν</b> <b class="b2">swiftness</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>8(7).41</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>370</span>; φρενῶν <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.39</span>; <b class="b3">συμπεσεῖν ἀκμᾷ βαρύς</b> cj. <span class="bibl">Id.<span class="title">I.</span>4(3).51</span>: periphr. like [[βία]], ἀκμὴ Θησειδᾶν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 1066</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Rhet., <b class="b3">ἀκμὴ λόγου</b> <b class="b2">supreme effort, culmination, climax</b>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Inv.</span>4.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Id.</span>1.10</span>; pl., ib.<span class="bibl">11</span>, cf. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.25.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> of Time, like [[καιρός]], <b class="b2">the time</b>, i. e. <b class="b2">best, most futing time</b>, freq. in Trag., ἡνίκ' ἂν δὴ πρὸς γάμων ἥκητ' ἀκμάς <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1492</span>; <b class="b3">ἔργων, λόγων, ἕδρας ἀκμή</b> <b class="b2">time</b> for doing, speaking, sitting still, <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>22</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>12</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>811</span>: c. inf., κοὐκέτ' ἦν μέλλειν ἀ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>407</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>1353</span>; ἀπηλλάχθαι δ' ἀ. <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1338</span>; σοὶ . . ἀ. φιλοσοφεῖν <span class="bibl">Isoc.1.3</span>; ὁ καιρὸς ἔστ' ἐπ' αὐτῆς τῆς ἀκμῆς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>256</span>; <b class="b3">ἐπ' ἀκμῆς εἶναι</b>, c. inf., to be on <b class="b2">point</b> of doing, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span> 897</span>; <b class="b3">εἰς ἀκμὴν ἐλθὼν φίλοις</b> in <b class="b2">the nick of time</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>532</span>; <b class="b3">ἐπ' αὐτὴν ἥκει τὴν ἀκμήν</b> it is come to <b class="b2">the critical time</b>, <span class="bibl">D.4.41</span>; <b class="b3">ἀκμὴν εἴληφεν</b> have reached a <b class="b2">critical moment</b>, <span class="bibl">Isoc.<span class="title">Ep.</span>1.1</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>12</span>, <span class="bibl">15</span>, <span class="bibl">2.656f</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">eruption</b> on face, <span class="bibl">Cass.<span class="title">Pr.</span>13</span>, <span class="bibl">Aët.7.110</span>, <span class="bibl">8.13</span> (f.l. [[ἀκνάς]], whence mod. <b class="b2">acne</b>). ἄκμη, v. [[ἄκμηνος]].</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0074.png Seite 74]] ἡ (ἀκή, acies), 1) die Spitze, Schärfe; ἐπὶ ξυροῦ ἀκμῆς, sprichw., auf der Schärfe des Scheermessers, im entscheidenden Moment, Il. 10, 173 νῦν γὰρ δη πάντεσσιν ἐπὶ ξυροῦ ἵσταται ἀκμῆς ἢ [[μάλα]] λυγρὸς [[ὄλεθρος]] Ἀχαιοῖς ἠὲ βιῶναι ([[ἅπαξ]] εἰρημ.); Ariston. Scholl. ἡ [[διπλῆ]], ὅτι ἀντὶ τοῦ τὰ πράγματα ἡμῶν τριχὸς ἤρτηται, ὅ ἐστιν ἐν ἐσχάτῳ κινδύνῳ ἐστὶν καὶ ἐπὶ ὀξύτητος κινδύνων, μεταφορικῶς; – ἐπὶ ξ. ἀκ. ἔχεσθαι Her. 6, 11; Theogn. 557; ἀκμη κερκίδων Soph. Ant. 964; βελέων Phil. 1036; φασγάνων Eur. Or. 1469; Pind. P. 9, 84; ἔγχεος N. 6, 54, λόγχας 10, 60; Eur. Suppl. 316; Plut. Aemil. 19; ὅπλων Pol. 15, 16, 3; τριαίνης Luc. merc. cond. 3. Von den Extremitäten des Körpers, ποδῶν ἀκμαί Soph. O. R. 1034; κεράτων Ael. H. A. 10, 10; Soph. sagt sogar ἀμφιδέξιοι ἀκμαί, die Spitzen beider Hände, O. R. 1243. Bei Eur. Bacch. 1159 sind ἔμπυροι ἀκμαί Flammenspitzen. – 2) die höchste Blüthe u. Kraft, ἥβης Soph. O. R. 741; ἰσχύος Pind. Ol. 1, 96; τῶν νέων Ar. Eccl. 720; σώματος Plat. Rep. V, 461 a; ἄνθης Phaedr. 230 d; βίου Xen. Cyr. 7, 2, 20. Dah. οἱ ἐν ἀκμ ῇ, die im besten Jünglingsalter, Pol. 6, 37, 9; ἀνὴρ ἀνθοῦσαν ἀκμὴν ἔχων Isocr. 5, 10; ἐν αὐταῖς ταῖς ἀκμαῖς, entgegengesetzt dem παῖδες ὄντες, 7, 57. Uebh. Kraft, χερῶν Aesch. Pers. 1017; vgl. Pind. Ol. 2, 69; δεινὰ Θησειδᾶν [[ἀκμή]] Soph. O. C. 1068; τοῦ ναυτικοῦ Thuc. 8, 46; ὀλίγη ἀκμὴ πληρώματος 7, 14, wenige kräftige Mannschaft auf den Schiffen; πρὶν τὸν [[σῖτον]] ἐν ἀκμῇ εἶναι, ehe das Getreide reif war; ἀκμ ή θέρους Xen. Hell. 5, 3, 19, Hochsommer; [[ἦρος]] Pind. P. 4, 64; χειμῶνος Arr. 1, 24, 8. – 3) Die rechte, angemessene Zeit, Plat. Def. 414 a καιρὸς χρόνου ἀκμη πρὸς τὸ [[συμφέρον]]; ἢν δ' ὑστερίζῃ τῆς τεταγμένης ἀκμῆς Alex. Ath. IX, 379 c (v. 10); [[ἀκμή]] σοι φιλοσοφεῖν Isocr. 1, 3; καιρῶν ἀκμῆς τυχεῖν, den rechten Augenblick treffen, 2, 33; παριέναι, διαφθείρειν Plat. Rep. V, 460 a; Plut. Nic. 14; mit dem inf. Aesch. Pers. 399 Ag. 1326; Soph. El. 1330; [[ἀκμή]] ἔργων, rechte Zeit zum Handeln, El. 22; ἕδρας, zum Sitzen, Ai. 798; λόγων Phil. 12; vgl. Ar. Plut. 255; Plut. oft, z. B. πράξεων Nic. 14; εἰς ἀκμὴν [[ἐλθεῖν]]. zur rechten Zeit kommen, Eur. Herc. Fur. 526; πρὸς γάμων ἥκειν ἀκμάς, zu dem Punkte kommen, wo man heirathen soll, Soph. O. R. 1492; νῦν ἐπ' αὐτὴν ἥκει τὴν [[ἀκμήν]], zum entscheidenden Augenblick, Dem. 4, 41. – 4) der höchste Grad einer Sache, δόξης Thuc. 2, 42; vgl. 7, 14. 8, 46; ὀξυτάτη δρόμου [[ἀκμή]] Plat. Rep. V, 460 c; μάχης Plut. Caes. 6; Pind. P. 1, 11 ἐγχέων, Speerkampf; πάθους Luc. Abdic. 16.
}}
}}

Revision as of 19:51, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκμή Medium diacritics: ἀκμή Low diacritics: ακμή Capitals: ΑΚΜΗ
Transliteration A: akmḗ Transliteration B: akmē Transliteration C: akmi Beta Code: a)kmh/

English (LSJ)

ἡ, (cf. ἀκή A)

   A point, edge: prov., ἐπὶ ξυροῦ ἀκμῆς on the razor's edge (v. sub ξυρόν); ἀ. φασγάνου, ὅπλων, Pi.P.9.81, Plb.15.16.3 (pl.); ὀδόντων Pi.N.4.63, etc.; λόγχης ἀκμή E.Supp.318; κερκίδων ἀκμαί S.Ant.976; ἀμφιδέξιοι ἀ. both hands, Id.OT1243; ποδοῖν ἀ. feet, ib.1034; ἔμπυροι ἀκμαί pointed flames, E.Ph.1255, cf. πυρὸς ἀκμαί Epicr.6codd.    II highest or culminating point of anything, flower, prime, zenith, esp. of man's age, ἀκμὴ ἥβης S.OT741; ἐντῇδε τοῦ κάλλους ἀκμῇ Cratin.195; σώματός τε καὶ φρονήσεως Pl.R.461a; μέτριος χρόνος ἀκμῆς 460e; ὀξυτάτη δρόμου ἀ. ibid.; ἀ. βίου X.Cyr.7.2.20, etc.; ἐν ταύταις ταῖς ἀ. Isoc.7.37; ἐν ἀκμῇ εἶναι, of corn, to be ripe, Th.4.2; ἀκμὴν ἔχειν τῆς ἄνθης Pl.Phdr.230b; τοσοῦτον τῆς ἀ. ὑστερῶν Isoc. Ep.6.4; τῆς ἀ. λήγειν begin to decline, Pl.Smp.219a:—in various relations, ἀ. ἦρος spring-prime, Pi.P.4.64; ἀ. θέρους mid-summer, X. HG5.3.19; βραχεῖα ἀ. πληρώματος Th.7.14; ἀ. τοῦ ναυτικοῦ flower of their navy, Id.8.46; ἀ. τῆς δόξης Id.2.42; ἡ ἀ. τῆς Σπάρτης, τῶν νέων Demad.12; ἀ. νούσου crisis of disease, Hp.Acut.38:—generally, strength, vigour, ἐν χερὸς ἀκμᾷ Pi.O.2.63, cf. A.Pers.1060; ἀ. ποδῶν swiftness, Pi.I.8(7).41, cf. A.Eu.370; φρενῶν Pi.N.3.39; συμπεσεῖν ἀκμᾷ βαρύς cj. Id.I.4(3).51: periphr. like βία, ἀκμὴ Θησειδᾶν S.OC 1066.    2 Rhet., ἀκμὴ λόγου supreme effort, culmination, climax, Hermog.Inv.4.4, Id.1.10; pl., ib.11, cf. Philostr.VS1.25.7.    III of Time, like καιρός, the time, i. e. best, most futing time, freq. in Trag., ἡνίκ' ἂν δὴ πρὸς γάμων ἥκητ' ἀκμάς S.OT1492; ἔργων, λόγων, ἕδρας ἀκμή time for doing, speaking, sitting still, Id.El.22, Ph.12, Aj.811: c. inf., κοὐκέτ' ἦν μέλλειν ἀ. A.Pers.407, cf.Ag.1353; ἀπηλλάχθαι δ' ἀ. S.El.1338; σοὶ . . ἀ. φιλοσοφεῖν Isoc.1.3; ὁ καιρὸς ἔστ' ἐπ' αὐτῆς τῆς ἀκμῆς Ar.Pl.256; ἐπ' ἀκμῆς εἶναι, c. inf., to be on point of doing, E.Hel. 897; εἰς ἀκμὴν ἐλθὼν φίλοις in the nick of time, E.HF532; ἐπ' αὐτὴν ἥκει τὴν ἀκμήν it is come to the critical time, D.4.41; ἀκμὴν εἴληφεν have reached a critical moment, Isoc.Ep.1.1, cf. Plu.Sol.12, 15, 2.656f.    IV eruption on face, Cass.Pr.13, Aët.7.110, 8.13 (f.l. ἀκνάς, whence mod. acne). ἄκμη, v. ἄκμηνος.

German (Pape)

[Seite 74] ἡ (ἀκή, acies), 1) die Spitze, Schärfe; ἐπὶ ξυροῦ ἀκμῆς, sprichw., auf der Schärfe des Scheermessers, im entscheidenden Moment, Il. 10, 173 νῦν γὰρ δη πάντεσσιν ἐπὶ ξυροῦ ἵσταται ἀκμῆς ἢ μάλα λυγρὸς ὄλεθρος Ἀχαιοῖς ἠὲ βιῶναι (ἅπαξ εἰρημ.); Ariston. Scholl. ἡ διπλῆ, ὅτι ἀντὶ τοῦ τὰ πράγματα ἡμῶν τριχὸς ἤρτηται, ὅ ἐστιν ἐν ἐσχάτῳ κινδύνῳ ἐστὶν καὶ ἐπὶ ὀξύτητος κινδύνων, μεταφορικῶς; – ἐπὶ ξ. ἀκ. ἔχεσθαι Her. 6, 11; Theogn. 557; ἀκμη κερκίδων Soph. Ant. 964; βελέων Phil. 1036; φασγάνων Eur. Or. 1469; Pind. P. 9, 84; ἔγχεος N. 6, 54, λόγχας 10, 60; Eur. Suppl. 316; Plut. Aemil. 19; ὅπλων Pol. 15, 16, 3; τριαίνης Luc. merc. cond. 3. Von den Extremitäten des Körpers, ποδῶν ἀκμαί Soph. O. R. 1034; κεράτων Ael. H. A. 10, 10; Soph. sagt sogar ἀμφιδέξιοι ἀκμαί, die Spitzen beider Hände, O. R. 1243. Bei Eur. Bacch. 1159 sind ἔμπυροι ἀκμαί Flammenspitzen. – 2) die höchste Blüthe u. Kraft, ἥβης Soph. O. R. 741; ἰσχύος Pind. Ol. 1, 96; τῶν νέων Ar. Eccl. 720; σώματος Plat. Rep. V, 461 a; ἄνθης Phaedr. 230 d; βίου Xen. Cyr. 7, 2, 20. Dah. οἱ ἐν ἀκμ ῇ, die im besten Jünglingsalter, Pol. 6, 37, 9; ἀνὴρ ἀνθοῦσαν ἀκμὴν ἔχων Isocr. 5, 10; ἐν αὐταῖς ταῖς ἀκμαῖς, entgegengesetzt dem παῖδες ὄντες, 7, 57. Uebh. Kraft, χερῶν Aesch. Pers. 1017; vgl. Pind. Ol. 2, 69; δεινὰ Θησειδᾶν ἀκμή Soph. O. C. 1068; τοῦ ναυτικοῦ Thuc. 8, 46; ὀλίγη ἀκμὴ πληρώματος 7, 14, wenige kräftige Mannschaft auf den Schiffen; πρὶν τὸν σῖτον ἐν ἀκμῇ εἶναι, ehe das Getreide reif war; ἀκμ ή θέρους Xen. Hell. 5, 3, 19, Hochsommer; ἦρος Pind. P. 4, 64; χειμῶνος Arr. 1, 24, 8. – 3) Die rechte, angemessene Zeit, Plat. Def. 414 a καιρὸς χρόνου ἀκμη πρὸς τὸ συμφέρον; ἢν δ' ὑστερίζῃ τῆς τεταγμένης ἀκμῆς Alex. Ath. IX, 379 c (v. 10); ἀκμή σοι φιλοσοφεῖν Isocr. 1, 3; καιρῶν ἀκμῆς τυχεῖν, den rechten Augenblick treffen, 2, 33; παριέναι, διαφθείρειν Plat. Rep. V, 460 a; Plut. Nic. 14; mit dem inf. Aesch. Pers. 399 Ag. 1326; Soph. El. 1330; ἀκμή ἔργων, rechte Zeit zum Handeln, El. 22; ἕδρας, zum Sitzen, Ai. 798; λόγων Phil. 12; vgl. Ar. Plut. 255; Plut. oft, z. B. πράξεων Nic. 14; εἰς ἀκμὴν ἐλθεῖν. zur rechten Zeit kommen, Eur. Herc. Fur. 526; πρὸς γάμων ἥκειν ἀκμάς, zu dem Punkte kommen, wo man heirathen soll, Soph. O. R. 1492; νῦν ἐπ' αὐτὴν ἥκει τὴν ἀκμήν, zum entscheidenden Augenblick, Dem. 4, 41. – 4) der höchste Grad einer Sache, δόξης Thuc. 2, 42; vgl. 7, 14. 8, 46; ὀξυτάτη δρόμου ἀκμή Plat. Rep. V, 460 c; μάχης Plut. Caes. 6; Pind. P. 1, 11 ἐγχέων, Speerkampf; πάθους Luc. Abdic. 16.