ἐπαγανακτέω: Difference between revisions
From LSJ
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort – Maeroris unica medicina oratio.
(c2) |
(6_4) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0892.png Seite 892]] darüber unwillig werden, zürnen, Plut. Alc. 14 Agesil. 19 u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0892.png Seite 892]] darüber unwillig werden, zürnen, Plut. Alc. 14 Agesil. 19 u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐπᾰγᾰνακτέω''': ἀγανακτῶ κατά τινος ἢ διά τι, Πλουτ. Ἀλκ. 14. Ἀγησ. 19, Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 2. 13, 3, κλ. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 5 August 2017
English (LSJ)
A to be indignant, abs., J.BJ2.13.3, Plu.Alc.14, Ages. 19.
German (Pape)
[Seite 892] darüber unwillig werden, zürnen, Plut. Alc. 14 Agesil. 19 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπᾰγᾰνακτέω: ἀγανακτῶ κατά τινος ἢ διά τι, Πλουτ. Ἀλκ. 14. Ἀγησ. 19, Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 2. 13, 3, κλ.