πιστικός: Difference between revisions

From LSJ

Καλῶς ἀκούειν μᾶλλον ἢ πλουτεῖν θέλε → Opulentiae antepone rumorem bonum → Erstrebe anstatt Reichtum lieber guten Ruf

Menander, Monostichoi, 285
(13_5)
(6_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0620.png Seite 620]] 1) zum Glauben, zur Treue gehörig, <b class="b2">treu</b>, πιστικῶς ἔχειν τινί, Plut. Pelop. 8. – 2) = [[πειστικός]],<b class="b2"> überzeugend</b>, überredend; [[ῥήτωρ]], Plat. Gorg. 455 a; λόγοι, Xen. Cyr. 1, 6, 10; Arist. rhet. 1, 2. trinkbar, flüssig, N. T., [[νάρδος]], was Andere erklären = Vertrauen erweckend, sich als echt ankündigend.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0620.png Seite 620]] 1) zum Glauben, zur Treue gehörig, <b class="b2">treu</b>, πιστικῶς ἔχειν τινί, Plut. Pelop. 8. – 2) = [[πειστικός]],<b class="b2"> überzeugend</b>, überredend; [[ῥήτωρ]], Plat. Gorg. 455 a; λόγοι, Xen. Cyr. 1, 6, 10; Arist. rhet. 1, 2. trinkbar, flüssig, N. T., [[νάρδος]], was Andere erklären = Vertrauen erweckend, sich als echt ankündigend.
}}
{{ls
|lstext='''πιστικός''': (Α), ή, όν, ([[πίνω]]) [[ὑγρός]], ῥευστός, [[νάρδος]] Εὐαγγ. κ. Μάρκ. ιδ΄, 3, κ. Ἰω. ιβ΄, 3· πρβλ. [[πιστός]] (Α)· ― ἕτεροι ἀναφέρουσι τὴν λέξιν εἰς τὸ [[πίστις]], [[γνήσιος]], [[καθαρός]], [[ἄμικτος]].
}}
}}

Revision as of 10:07, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πιστικός Medium diacritics: πιστικός Low diacritics: πιστικός Capitals: ΠΙΣΤΙΚΟΣ
Transliteration A: pistikós Transliteration B: pistikos Transliteration C: pistikos Beta Code: pistiko/s

English (LSJ)

(A), ή, όν, (πίνω)

   A liquid, νάρδος Ev.Marc.14.3, Ev.Jo.12.3.
πιστικός (B), ή, όν, (πίστις)

   A faithful, Vett.Val.10.14, Cat.Cod. Astr.8(4).169 ; γυνὴ π. καὶ οἰκουρός Artem.2.32. Adv. -κῶς, ἔχειν πρὸς ἀλλήλους Plu.Pel.8 : Sup. -ώτατα Hld.3.9.    2 late spelling of πειστικός (q.v.).

German (Pape)

[Seite 620] 1) zum Glauben, zur Treue gehörig, treu, πιστικῶς ἔχειν τινί, Plut. Pelop. 8. – 2) = πειστικός, überzeugend, überredend; ῥήτωρ, Plat. Gorg. 455 a; λόγοι, Xen. Cyr. 1, 6, 10; Arist. rhet. 1, 2. trinkbar, flüssig, N. T., νάρδος, was Andere erklären = Vertrauen erweckend, sich als echt ankündigend.

Greek (Liddell-Scott)

πιστικός: (Α), ή, όν, (πίνω) ὑγρός, ῥευστός, νάρδος Εὐαγγ. κ. Μάρκ. ιδ΄, 3, κ. Ἰω. ιβ΄, 3· πρβλ. πιστός (Α)· ― ἕτεροι ἀναφέρουσι τὴν λέξιν εἰς τὸ πίστις, γνήσιος, καθαρός, ἄμικτος.