χώρησις: Difference between revisions
From LSJ
μηδενὶ συμφορὰν ὀνειδίσῃς, κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → never mock a disaster, fate is common to all and the future unknown
(13_1) |
(6_8) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1387.png Seite 1387]] ἡ, das Fassen, Aufnehmen einer Sache in einen Raum, Sp.; – ἡ [[ὁμόσε]] χ., das Entgegengehen, Mel. 6, 5. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1387.png Seite 1387]] ἡ, das Fassen, Aufnehmen einer Sache in einen Raum, Sp.; – ἡ [[ὁμόσε]] χ., das Entgegengehen, Mel. 6, 5. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''χώρησις''': -εως, ἡ, τὸ χωρεῖν, [[προχώρησις]], ἡ [[ὁμόσε]] χ. = τὸ [[ὁμόσε]] χωρεῖν (ἴδε [[χωρέω]] ΙΙ. 1), Ἡλιόδ. 6. 5. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:14, 5 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A a going, proceeding, ἡ ὁμόσε χ., = τὸ ὁμόσε χωρεῖν (v. χωρέω 11.1), Hld.6.5. II Math., progression, ἡ ἐπ' ἄπειρον χ. Theol.Ar.34 (v.l. προχ-). III = capacitas, Gloss.
German (Pape)
[Seite 1387] ἡ, das Fassen, Aufnehmen einer Sache in einen Raum, Sp.; – ἡ ὁμόσε χ., das Entgegengehen, Mel. 6, 5.
Greek (Liddell-Scott)
χώρησις: -εως, ἡ, τὸ χωρεῖν, προχώρησις, ἡ ὁμόσε χ. = τὸ ὁμόσε χωρεῖν (ἴδε χωρέω ΙΙ. 1), Ἡλιόδ. 6. 5.