χώρησις: Difference between revisions

From LSJ

μηδενὶ συμφορὰν ὀνειδίσῃς, κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → never mock a disaster, fate is common to all and the future unknown

Source
(13_1)
(6_8)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1387.png Seite 1387]] ἡ, das Fassen, Aufnehmen einer Sache in einen Raum, Sp.; – ἡ [[ὁμόσε]] χ., das Entgegengehen, Mel. 6, 5.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1387.png Seite 1387]] ἡ, das Fassen, Aufnehmen einer Sache in einen Raum, Sp.; – ἡ [[ὁμόσε]] χ., das Entgegengehen, Mel. 6, 5.
}}
{{ls
|lstext='''χώρησις''': -εως, ἡ, τὸ χωρεῖν, [[προχώρησις]], ἡ [[ὁμόσε]] χ. = τὸ [[ὁμόσε]] χωρεῖν (ἴδε [[χωρέω]] ΙΙ. 1), Ἡλιόδ. 6. 5.
}}
}}

Revision as of 10:14, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χώρησις Medium diacritics: χώρησις Low diacritics: χώρησις Capitals: ΧΩΡΗΣΙΣ
Transliteration A: chṓrēsis Transliteration B: chōrēsis Transliteration C: chorisis Beta Code: xw/rhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A a going, proceeding, ἡ ὁμόσε χ., = τὸ ὁμόσε χωρεῖν (v. χωρέω 11.1), Hld.6.5.    II Math., progression, ἡ ἐπ' ἄπειρον χ. Theol.Ar.34 (v.l. προχ-).    III = capacitas, Gloss.

German (Pape)

[Seite 1387] ἡ, das Fassen, Aufnehmen einer Sache in einen Raum, Sp.; – ἡ ὁμόσε χ., das Entgegengehen, Mel. 6, 5.

Greek (Liddell-Scott)

χώρησις: -εως, ἡ, τὸ χωρεῖν, προχώρησις, ἡ ὁμόσε χ. = τὸ ὁμόσε χωρεῖν (ἴδε χωρέω ΙΙ. 1), Ἡλιόδ. 6. 5.