τεχνίτης: Difference between revisions

From LSJ

ξυνῆλθεν ἀτταγᾶς τε καὶ νουμήνιος → birds of a feather flock together, the francolin and the new-moon bird get together

Source
(12)
 
(6_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=texni/ths
|Beta Code=texni/ths
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">artificer, craftsman</b>, opp. <b class="b3">γεωργός</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>6.6</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1262b26</span>, al.; opp. <b class="b3">ῥήτωρ</b>, Emp. ap. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>11</span>; of a potter, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>500.2</span>,<span class="bibl">3</span> (iii B.C.); <b class="b3">τεχνῖται οἱ χρήσιμόν τι ποιεῖν ἐπιστάμενοι</b>, opp. <b class="b3">οἱ ἐλευθερίως πεπαιδευμένοι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.7.4</span>,<span class="bibl">5</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>19.24</span>: metaph., πόλις ἧς τ. καὶ δημιουργὸς ὁ θεός <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>11.10</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>13.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">one who does</b> or <b class="b2">handles</b> a thing <b class="b2">by the rules of art, skilled workman</b>, opp. <b class="b3">ἄτεχνος</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>219a</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>4</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1397b23</span>, Gal.6.155, 18(2).245; opp. <b class="b3">ἰδιώτης</b>, Id.6.204; opp. <b class="b3">ὁ ἔμπειρος</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>981b31</span>; c. gen. rei, <b class="b3">τ. τῶν πολεμικῶν</b> <b class="b2">skilled</b> in... <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>13.5</span>; also <b class="b3">οἱ περὶ τοὺς θεοὺς τ</b>. <b class="b2">persons versed</b> in religious practices, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>8.3.11</span>; <b class="b3">ἄνθρωπος τ. λόγων</b>, as a sneer, <span class="bibl">Aeschin.1.170</span>; <b class="b3">οἱ Διονυσιακοὶ τ</b>. or <b class="b3">οἱ περὶ τὸν Διόνυσον τ</b>., theatrical <b class="b2">artists</b>, musicians as well as actors, <span class="bibl">D. 19.192</span> (where τ. alone), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1405a24</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>956b11</span>, <span class="title">SIG</span>399.12 (Amphict. Delph., iii B.C.), <span class="title">CIG</span>2619, al. (Cyprus), <span class="title">OGI</span>50 (Egypt, iii B.C.), <span class="bibl">Plb.16.21.8</span>, <span class="bibl">Posidon.36</span> J., etc.; so perh. in <b class="b3">οἷος τ. παραπόλλυμαι</b>, = Lat.<b class="b2">qualis artifex pereo</b> (Nero's last words), <span class="bibl">D.C.63.29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">trickster, intriguer</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>13.5</span>.</span>
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">artificer, craftsman</b>, opp. <b class="b3">γεωργός</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>6.6</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1262b26</span>, al.; opp. <b class="b3">ῥήτωρ</b>, Emp. ap. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>11</span>; of a potter, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>500.2</span>,<span class="bibl">3</span> (iii B.C.); <b class="b3">τεχνῖται οἱ χρήσιμόν τι ποιεῖν ἐπιστάμενοι</b>, opp. <b class="b3">οἱ ἐλευθερίως πεπαιδευμένοι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.7.4</span>,<span class="bibl">5</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>19.24</span>: metaph., πόλις ἧς τ. καὶ δημιουργὸς ὁ θεός <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>11.10</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>13.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">one who does</b> or <b class="b2">handles</b> a thing <b class="b2">by the rules of art, skilled workman</b>, opp. <b class="b3">ἄτεχνος</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>219a</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>4</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1397b23</span>, Gal.6.155, 18(2).245; opp. <b class="b3">ἰδιώτης</b>, Id.6.204; opp. <b class="b3">ὁ ἔμπειρος</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>981b31</span>; c. gen. rei, <b class="b3">τ. τῶν πολεμικῶν</b> <b class="b2">skilled</b> in... <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>13.5</span>; also <b class="b3">οἱ περὶ τοὺς θεοὺς τ</b>. <b class="b2">persons versed</b> in religious practices, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>8.3.11</span>; <b class="b3">ἄνθρωπος τ. λόγων</b>, as a sneer, <span class="bibl">Aeschin.1.170</span>; <b class="b3">οἱ Διονυσιακοὶ τ</b>. or <b class="b3">οἱ περὶ τὸν Διόνυσον τ</b>., theatrical <b class="b2">artists</b>, musicians as well as actors, <span class="bibl">D. 19.192</span> (where τ. alone), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1405a24</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>956b11</span>, <span class="title">SIG</span>399.12 (Amphict. Delph., iii B.C.), <span class="title">CIG</span>2619, al. (Cyprus), <span class="title">OGI</span>50 (Egypt, iii B.C.), <span class="bibl">Plb.16.21.8</span>, <span class="bibl">Posidon.36</span> J., etc.; so perh. in <b class="b3">οἷος τ. παραπόλλυμαι</b>, = Lat.<b class="b2">qualis artifex pereo</b> (Nero's last words), <span class="bibl">D.C.63.29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">trickster, intriguer</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>13.5</span>.</span>
}}
{{ls
|lstext='''τεχνίτης''': [ῑ], -ου, ὡς καὶ νῦν, ὁ μετερχόμενος τέχνην τινά, [[χειρῶναξ]], ἐπιτηδευματίας, «μάστορης», γεωργὸς Ξεν. Οἰκ. 6. 6, Ἀριστ. Πολιτικ. 2. 4, 9, κ. ἀλλ.· τεχνῖται οἱ χρήσιμόν τι ποιεῖν ἐπιστάμενοι, ᾧ ἀντίκειται ὁ ἐλευθερίως πεπαιδευμένος, Ξεν. Ἀπομν. 2. 7, 4 καὶ 5. ΙΙ. ὁ ἐκτελῶν ἢ χειριζόμενός τι κατὰ τοὺς κανόνας τῆς τέχνης, δεξιὸς [[ἐργάτης]], ἀντίθετον τῷ ἄτεχνος, Πλάτ. Σοφ. 219Α, Ἀριστ. Ρητορ. 2. 23, 3, πρβλ. Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 9· τῷ ὁ [[ἔμπειρος]], Ἀριστ. Μετὰ τὰ Φυσ. 1. 1, 10· ― [[μετὰ]] γεν. πράγμ., τ. τῶν πολεμικῶν, πεπειραμένος εἰς..., Ξεν. Λακ. 13, 5· [[ὡσαύτως]], οἱ περὶ τοὺς θεοὺς τ., ἄνθρωποι ἀσχολούμενοι περὶ τὰς θρησκευτικὰς τελετὰς καὶ συνηθείας, ὁ αὐτ. ἐν Κύρ. 8. 3, 11· τ. λόγων, ὡς [[σκῶμμα]], Αἰσχίν. 24. 19· ― οἱ Διονυσιακοὶ τεχνῖται ἢ οἱ περὶ τὸν Διόνυσον τ., θεατρικοὶ τεχνῖται, μουσικοί τε καὶ ὑποκριταί, Δημ., 401. 14, Ἀριστ. Ρητ. 3. 2, 10, Προβλ. 30. 10, [[Ποσειδώνιος]] παρ’ Ἀθην. 212D, Συλλ. Ἐπιγρ. 2619, -20, κ. ἀλλ., Πολύβ. 16. 21, 8. ΙΙΙ. [[δολοπλόκος]], [[ῥᾳδιουργός]], Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 13. 5.
}}
}}

Revision as of 10:39, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τεχνῑτης Medium diacritics: τεχνίτης Low diacritics: τεχνίτης Capitals: ΤΕΧΝΙΤΗΣ
Transliteration A: technítēs Transliteration B: technitēs Transliteration C: technitis Beta Code: texni/ths

English (LSJ)

ου, ὁ,

   A artificer, craftsman, opp. γεωργός, X.Oec.6.6, Arist.Pol.1262b26, al.; opp. ῥήτωρ, Emp. ap. Thphr.Sens.11; of a potter, PCair.Zen.500.2,3 (iii B.C.); τεχνῖται οἱ χρήσιμόν τι ποιεῖν ἐπιστάμενοι, opp. οἱ ἐλευθερίως πεπαιδευμένοι, X.Mem.2.7.4,5, cf. Act.Ap.19.24: metaph., πόλις ἧς τ. καὶ δημιουργὸς ὁ θεός Ep.Hebr.11.10, cf. LXX Wi.13.1.    II one who does or handles a thing by the rules of art, skilled workman, opp. ἄτεχνος, Pl.Sph.219a, cf. Hp.VM4, Arist.Rh.1397b23, Gal.6.155, 18(2).245; opp. ἰδιώτης, Id.6.204; opp. ὁ ἔμπειρος, Arist.Metaph.981b31; c. gen. rei, τ. τῶν πολεμικῶν skilled in... X.Lac.13.5; also οἱ περὶ τοὺς θεοὺς τ. persons versed in religious practices, Id.Cyr.8.3.11; ἄνθρωπος τ. λόγων, as a sneer, Aeschin.1.170; οἱ Διονυσιακοὶ τ. or οἱ περὶ τὸν Διόνυσον τ., theatrical artists, musicians as well as actors, D. 19.192 (where τ. alone), Arist.Rh.1405a24, Pr.956b11, SIG399.12 (Amphict. Delph., iii B.C.), CIG2619, al. (Cyprus), OGI50 (Egypt, iii B.C.), Plb.16.21.8, Posidon.36 J., etc.; so perh. in οἷος τ. παραπόλλυμαι, = Lat.qualis artifex pereo (Nero's last words), D.C.63.29.    III trickster, intriguer, Luc.DMort.13.5.

Greek (Liddell-Scott)

τεχνίτης: [ῑ], -ου, ὡς καὶ νῦν, ὁ μετερχόμενος τέχνην τινά, χειρῶναξ, ἐπιτηδευματίας, «μάστορης», γεωργὸς Ξεν. Οἰκ. 6. 6, Ἀριστ. Πολιτικ. 2. 4, 9, κ. ἀλλ.· τεχνῖται οἱ χρήσιμόν τι ποιεῖν ἐπιστάμενοι, ᾧ ἀντίκειται ὁ ἐλευθερίως πεπαιδευμένος, Ξεν. Ἀπομν. 2. 7, 4 καὶ 5. ΙΙ. ὁ ἐκτελῶν ἢ χειριζόμενός τι κατὰ τοὺς κανόνας τῆς τέχνης, δεξιὸς ἐργάτης, ἀντίθετον τῷ ἄτεχνος, Πλάτ. Σοφ. 219Α, Ἀριστ. Ρητορ. 2. 23, 3, πρβλ. Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 9· τῷ ὁ ἔμπειρος, Ἀριστ. Μετὰ τὰ Φυσ. 1. 1, 10· ― μετὰ γεν. πράγμ., τ. τῶν πολεμικῶν, πεπειραμένος εἰς..., Ξεν. Λακ. 13, 5· ὡσαύτως, οἱ περὶ τοὺς θεοὺς τ., ἄνθρωποι ἀσχολούμενοι περὶ τὰς θρησκευτικὰς τελετὰς καὶ συνηθείας, ὁ αὐτ. ἐν Κύρ. 8. 3, 11· τ. λόγων, ὡς σκῶμμα, Αἰσχίν. 24. 19· ― οἱ Διονυσιακοὶ τεχνῖται ἢ οἱ περὶ τὸν Διόνυσον τ., θεατρικοὶ τεχνῖται, μουσικοί τε καὶ ὑποκριταί, Δημ., 401. 14, Ἀριστ. Ρητ. 3. 2, 10, Προβλ. 30. 10, Ποσειδώνιος παρ’ Ἀθην. 212D, Συλλ. Ἐπιγρ. 2619, -20, κ. ἀλλ., Πολύβ. 16. 21, 8. ΙΙΙ. δολοπλόκος, ῥᾳδιουργός, Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 13. 5.