ἐχθρεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδοςwork is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
(c1)
(6_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1125.png Seite 1125]] feind sein, verfeindet sein, τινί, Schol. Il. 5, 639; LXX.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1125.png Seite 1125]] feind sein, verfeindet sein, τινί, Schol. Il. 5, 639; LXX.
}}
{{ls
|lstext='''ἐχθρεύω''': [[διάκειμαι]] [[πρός]] τινα ἐχθρικῶς, [[γίνομαι]] [[ἐχθρός]] [[αὐτοῦ]], τινι Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΚΓ΄, 22, κ. ἀλλ.)· «τούτῳ [[γοῦν]] τῷ Φαλάριδι Στησίχορος ἐχθρεύσας» Τζέτζ. Ἰστ. 1. 671.
}}
}}

Revision as of 10:39, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐχθρεύω Medium diacritics: ἐχθρεύω Low diacritics: εχθρεύω Capitals: ΕΧΘΡΕΥΩ
Transliteration A: echthreúō Transliteration B: echthreuō Transliteration C: echthreyo Beta Code: e)xqreu/w

English (LSJ)

   A to be at enmity with, τινι LXX Ex.23.22, al., Phld.Rh.2.134 S., Tz.H.1.671.

German (Pape)

[Seite 1125] feind sein, verfeindet sein, τινί, Schol. Il. 5, 639; LXX.

Greek (Liddell-Scott)

ἐχθρεύω: διάκειμαι πρός τινα ἐχθρικῶς, γίνομαι ἐχθρός αὐτοῦ, τινι Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΚΓ΄, 22, κ. ἀλλ.)· «τούτῳ γοῦν τῷ Φαλάριδι Στησίχορος ἐχθρεύσας» Τζέτζ. Ἰστ. 1. 671.