στομαλγία: Difference between revisions
From LSJ
Χειμὼν κατ' οἴκους ἐστὶν ἀνδράσιν γυνή → Mulier marito saeva tempestas domi → Als ein Gewitter tobt im Haus dem Mann die Frau
(c2) |
(6_9) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0947.png Seite 947]] ἡ, eigtl. Mundschmerz, übertr. Geschwätzigkeit, freches, zügelloses Reden, Poll. 2, 101. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0947.png Seite 947]] ἡ, eigtl. Mundschmerz, übertr. Geschwätzigkeit, freches, zügelloses Reden, Poll. 2, 101. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''στομαλγία''': ἡ, ([[ἄλγος]]) [[ἄλγος]] τοῦ στόματος, [[Πολυδ]]. Δ΄, 185· - μεταφορ., [[ἀχαλίνωτος]] [[φλυαρία]], ὁ αὐτ. Β΄, 101. - Πρβλ. [[γλώσσαλγος]]. ([[στόμαργος]], [[στομαργία]], στομαργέω [[εἶναι]] πιθαν. [[ἁπλῶς]] Ἀττ. τύποι ἀντὶ στομαλγ-, ἴδε Pott Et. Forsch. 2. 98). | |||
}} | }} |
Revision as of 11:02, 5 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A soreness of the mouth, ibid.: metaph., mouth-plague, i.e. incessant chattering, Id.2.101.
German (Pape)
[Seite 947] ἡ, eigtl. Mundschmerz, übertr. Geschwätzigkeit, freches, zügelloses Reden, Poll. 2, 101.
Greek (Liddell-Scott)
στομαλγία: ἡ, (ἄλγος) ἄλγος τοῦ στόματος, Πολυδ. Δ΄, 185· - μεταφορ., ἀχαλίνωτος φλυαρία, ὁ αὐτ. Β΄, 101. - Πρβλ. γλώσσαλγος. (στόμαργος, στομαργία, στομαργέω εἶναι πιθαν. ἁπλῶς Ἀττ. τύποι ἀντὶ στομαλγ-, ἴδε Pott Et. Forsch. 2. 98).