ἄσπλαγχνος: Difference between revisions
From LSJ
ἡμῶν δ' ὅσα καὶ τὰ σώματ' ἐστὶ τὸν ἀριθμὸν καθ' ἑνός, τοσούτους ἔστι καὶ τρόπους ἰδεῖν → whatever number of persons there are, the same will be found the number of minds and of characters
(13_3) |
(Bailly1_1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0374.png Seite 374]] ([[σπλάγχνον]]), ohne Eingeweide, dah. herzlos, feig, Soph. Ai. 467, Schol. [[ἀκάρδιος]], [[δειλός]]. – Der nicht gegessen hat, Plat. c. Ath. XIV, 644 a. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0374.png Seite 374]] ([[σπλάγχνον]]), ohne Eingeweide, dah. herzlos, feig, Soph. Ai. 467, Schol. [[ἀκάρδιος]], [[δειλός]]. – Der nicht gegessen hat, Plat. c. Ath. XIV, 644 a. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />sans cœur <i>litt.</i> sans entrailles, lâche.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[σπλάγχνον]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:25, 9 August 2017
English (LSJ)
ον,
A without bowels, or rather, without heart: metaph., dastard, S.Aj.472; unsympathetic, merciless, Chrysipp.Stoic.2.249. Adv. ἀσπλάγχν-νως Hsch. s.v. ἀνηλεῶς. II not eating σπλάγχνα, Pl.Com.113.
German (Pape)
[Seite 374] (σπλάγχνον), ohne Eingeweide, dah. herzlos, feig, Soph. Ai. 467, Schol. ἀκάρδιος, δειλός. – Der nicht gegessen hat, Plat. c. Ath. XIV, 644 a.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans cœur litt. sans entrailles, lâche.
Étymologie: ἀ, σπλάγχνον.