ἀνάχρωσις: Difference between revisions
From LSJ
ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it
(6_8) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνάχρωσις''': -εως, ἡ, [[μόλυσμα]], Πλούτ. 2. 53C. | |lstext='''ἀνάχρωσις''': -εως, ἡ, [[μόλυσμα]], Πλούτ. 2. 53C. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />infection par contagion.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναχρώννυμι]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:41, 9 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A discolouring; taint, infection, Plu.2.53c.
German (Pape)
[Seite 215] ἡ, das Anfärben, Ansteckung, Plut. Discr. ad. et am. 20.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάχρωσις: -εως, ἡ, μόλυσμα, Πλούτ. 2. 53C.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
infection par contagion.
Étymologie: ἀναχρώννυμι.