μυριόλεκτος: Difference between revisions
From LSJ
Λίαν φιλῶν σεαυτὸν οὐχ ἕξεις φίλον → Amans sui ipse nimis amicu'st nemini → Wer allzu sehr sich selbst liebt, findet keinen Freund
(6_17) |
(Bailly1_3) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μῡριόλεκτος''': -ον, ὁ [[μυριάκις]] λεχθείς, [[πολυθρύλητος]], Ξεν. Ἑλλ. 5. 2, 17, πρβλ. [[Πολυδ]]. ϛʹ, 206, Ἀρισταίν. 2. 20. | |lstext='''μῡριόλεκτος''': -ον, ὁ [[μυριάκις]] λεχθείς, [[πολυθρύλητος]], Ξεν. Ἑλλ. 5. 2, 17, πρβλ. [[Πολυδ]]. ϛʹ, 206, Ἀρισταίν. 2. 20. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />redit dix mille fois.<br />'''Étymologie:''' [[μυρίος]], [[λέγω]]³. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:55, 9 August 2017
English (LSJ)
ον,
A said ten thousand times, X.HG5.2.17, Longin.Rh.p.190H., Poll.6.206, Aristaenet.2.20.
German (Pape)
[Seite 219] zehntausendmal, unzählige Male gesagt, Xen. Hell. 5, 2, 17.
Greek (Liddell-Scott)
μῡριόλεκτος: -ον, ὁ μυριάκις λεχθείς, πολυθρύλητος, Ξεν. Ἑλλ. 5. 2, 17, πρβλ. Πολυδ. ϛʹ, 206, Ἀρισταίν. 2. 20.