ἐντριτωνίζω: Difference between revisions

From LSJ

γῆ θηρίοις μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις σύμμετροςregion more fitting to beasts than men

Source
(6_23)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐντρῑτωνίζω''': κωμικὴ [[λέξις]] ἐν Ἀριστοφ. Ἱππ. 1189, ἀναμιγνύω [[τρία]] μέρη ὕδατος [[μετὰ]] δύο μερῶν οἴνου, - [[μετὰ]] λογοπαιγνίου ἐπὶ τοῦ ὀνόματος ἡ [[Τριτογενής]].
|lstext='''ἐντρῑτωνίζω''': κωμικὴ [[λέξις]] ἐν Ἀριστοφ. Ἱππ. 1189, ἀναμιγνύω [[τρία]] μέρη ὕδατος [[μετὰ]] δύο μερῶν οἴνου, - [[μετὰ]] λογοπαιγνίου ἐπὶ τοῦ ὀνόματος ἡ [[Τριτογενής]].
}}
{{bailly
|btext=mettre trois cinquièmes d’eau.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], avec jeu de mots entre [[τρίτος]] et [[Τριτωνίς]].
}}
}}

Revision as of 19:56, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐντρῐτωνίζω Medium diacritics: ἐντριτωνίζω Low diacritics: εντριτωνίζω Capitals: ΕΝΤΡΙΤΩΝΙΖΩ
Transliteration A: entritōnízō Transliteration B: entritōnizō Transliteration C: entritonizo Beta Code: e)ntritwni/zw

English (LSJ)

Com. word in Ar.Eq.1189,

   A to third with water, i.e. to mix three parts of water with two of wine, with a pun on Τριτογενής.

German (Pape)

[Seite 858] von Ar. Equ. 1189 komisch gebildetes Wort, mit Anspielung auf τρία u. Τριτογένεια, die Mischung besorgen, wo drei Maaß Wasser zu zwei Maaß Wein genommen wurden, Voß: »die Drittelung besorgen«.

Greek (Liddell-Scott)

ἐντρῑτωνίζω: κωμικὴ λέξις ἐν Ἀριστοφ. Ἱππ. 1189, ἀναμιγνύω τρία μέρη ὕδατος μετὰ δύο μερῶν οἴνου, - μετὰ λογοπαιγνίου ἐπὶ τοῦ ὀνόματος ἡ Τριτογενής.

French (Bailly abrégé)

mettre trois cinquièmes d’eau.
Étymologie: ἐν, avec jeu de mots entre τρίτος et Τριτωνίς.