ἔφεξις: Difference between revisions
From LSJ
ὁ ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends
(6_8) |
(Bailly1_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἔφεξις''': -εως, ἡ, ([[ἐπέχω]]) = [[ἐπισχεσία]], [[ἀφορμή]], [[πρόφασις]], τοῦ δ’ ἔφεξιν; = τίνος [[χάριν]]; Ἀριστοφ. Σφ. 338, Ἡσύχ. | |lstext='''ἔφεξις''': -εως, ἡ, ([[ἐπέχω]]) = [[ἐπισχεσία]], [[ἀφορμή]], [[πρόφασις]], τοῦ δ’ ἔφεξιν; = τίνος [[χάριν]]; Ἀριστοφ. Σφ. 338, Ἡσύχ. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br /><i>litt.</i> action d’arrêter :<br /><b>1</b> prétexte, excuse;<br /><b>2</b> <i>c.</i> [[ἐποχή]], <i>dans la doctrine des sceptiques</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπέχω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:58, 9 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ, (ἐπέχω)
A = ἐπισχεσία, excuse, pretext, τοῦ δ' ἔφεξιν; = τίνος χάριν; Ar.V.338 (troch.), cf. E.Fr.599 (tragic use, acc. to Sch. Ar. l.c.). II checking, stopping, IG12(9).207.10 (Eretria).
German (Pape)
[Seite 1114] ἡ, 1) das Anhalten. – 2) = ἐπισχεσία, Ar. Vesp. 337, nach dem Schol. = πρόφασις bei den Tragg.
Greek (Liddell-Scott)
ἔφεξις: -εως, ἡ, (ἐπέχω) = ἐπισχεσία, ἀφορμή, πρόφασις, τοῦ δ’ ἔφεξιν; = τίνος χάριν; Ἀριστοφ. Σφ. 338, Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
litt. action d’arrêter :
1 prétexte, excuse;
2 c. ἐποχή, dans la doctrine des sceptiques.
Étymologie: ἐπέχω.