θωρακεῖον: Difference between revisions
ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)
(6_21) |
(Bailly1_3) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θωρᾱκεῖον''': τό, = [[θωράκιον]] ΙΙ, θώραξ, [[τεῖχος]], Αἰσχύλ. Θήβ. 32, Συλλ. Ἐπιγρ. 3278, κ. ἀλλ. | |lstext='''θωρᾱκεῖον''': τό, = [[θωράκιον]] ΙΙ, θώραξ, [[τεῖχος]], Αἰσχύλ. Θήβ. 32, Συλλ. Ἐπιγρ. 3278, κ. ἀλλ. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />mantelet <i>ou</i> défense d’un rempart.<br />'''Étymologie:''' [[θώραξ]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:59, 9 August 2017
English (LSJ)
τό,=
A θωράκιον 11, breastwork, parapet, or dwarf-wall of an enclosure, A.Th.32, IG22.463.86, IGRom.4.293ai39 (Pergam., ii B.C.), 1465,1474 (Smyrna), D.S.17.44 (v.l. -ίοις); the breast-high part of a wall-surface, ἵνα γραφῇ . . θ. ὀροβοειδές PCair.Zen.445 (iii B.C.). 2 gunwale of a trireme, IG22.1604.31. II cuirass, PCair. Zen.14.12 (iii B.C.).
German (Pape)
[Seite 1230] τό, Brustwehr, Bollwerk; Aesch. Spt. 32; VLL.
Greek (Liddell-Scott)
θωρᾱκεῖον: τό, = θωράκιον ΙΙ, θώραξ, τεῖχος, Αἰσχύλ. Θήβ. 32, Συλλ. Ἐπιγρ. 3278, κ. ἀλλ.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
mantelet ou défense d’un rempart.
Étymologie: θώραξ.