ὀπισθοδάκτυλος: Difference between revisions
From LSJ
αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child
(6_18) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὀπισθοδάκτῠλος''': -ον, ὁ ἔχων τοὺς δακτύλους κεκαμμένους πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], Στράβ. 70. | |lstext='''ὀπισθοδάκτῠλος''': -ον, ὁ ἔχων τοὺς δακτύλους κεκαμμένους πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], Στράβ. 70. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />aux doigts recourbés en arrière.<br />'''Étymologie:''' [[ὄπισθε]], [[δάκτυλος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:04, 9 August 2017
English (LSJ)
ον,
A with fingers bent backwards, Str.2.1.9.
German (Pape)
[Seite 358] mit zurückgebogenen Fingern, Strab. 2, 1, 9, als fabelhaftes Volk.
Greek (Liddell-Scott)
ὀπισθοδάκτῠλος: -ον, ὁ ἔχων τοὺς δακτύλους κεκαμμένους πρὸς τὰ ὀπίσω, Στράβ. 70.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
aux doigts recourbés en arrière.
Étymologie: ὄπισθε, δάκτυλος.