Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

antevenio: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(6_1)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>antē-vĕnĭo</b>: vēni, ventum, 4, v. n.,<br /><b>I</b> to [[come]] [[before]], [[get]] the [[start]] of, [[anticipate]].<br /><b>I</b> Lit., [[with]] dat. or acc. (cf. Rudd. II. p. 137): temport, Plaut. Trin. 4, 2, 66 ([[tempus]], Claud. 23, 152): exercitum, Sall. J. 48, 2; so id. ib. 56, 2: consilia et insidias (hostium), to [[thwart]], id. ib. 88, 2.—Pass.: omni tempore anteventum est, [[Cato]] ap. Non. p. 87, 17.—<br /><b>II</b> Trop., to [[exceed]], [[surpass]], [[excel]] ([[very]] [[rare]]): [[amor]] omnibus rebus antevenit, Plaut. Cas. 2, 3, 1: per virtutem nobilitatem, Sall. J. 4, 7.— Also, absol., to [[become]] greater, [[more]] [[distinguished]]: beneficia, ubi [[multum]] antevenere, Tac. A. 4, 18.
|lshtext=<b>antē-vĕnĭo</b>: vēni, ventum, 4, v. n.,<br /><b>I</b> to [[come]] [[before]], [[get]] the [[start]] of, [[anticipate]].<br /><b>I</b> Lit., [[with]] dat. or acc. (cf. Rudd. II. p. 137): temport, Plaut. Trin. 4, 2, 66 ([[tempus]], Claud. 23, 152): exercitum, Sall. J. 48, 2; so id. ib. 56, 2: consilia et insidias (hostium), to [[thwart]], id. ib. 88, 2.—Pass.: omni tempore anteventum est, [[Cato]] ap. Non. p. 87, 17.—<br /><b>II</b> Trop., to [[exceed]], [[surpass]], [[excel]] ([[very]] [[rare]]): [[amor]] omnibus rebus antevenit, Plaut. Cas. 2, 3, 1: per virtutem nobilitatem, Sall. J. 4, 7.— Also, absol., to [[become]] greater, [[more]] [[distinguished]]: beneficia, ubi [[multum]] antevenere, Tac. A. 4, 18.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>antĕvĕnĭō</b>,¹³ vēnī, ventum, venīre,<br /><b>1</b> intr., venir avant, prendre les devants : Pl. Most. 1061 ; Virg. G. 3, 70 ; Liv. 42, 66, 4 ; [avec dat.] alicui Pl. Trin. 911, venir avant qqn, devancer qqn || [au fig.] être supérieur ; [avec dat.] : omnibus rebus amorem [[credo]] antevenire Pl. Cas. 217, je crois que l’amour [[est]] supérieur à tout<br /><b>2</b> tr., mêmes sens ; aliquem, rem, devancer qqn, qqch. : Sall. J. 48, 2 ; 56, 2 ; 88, 2 ; Tac. Ann. 1, 63 || nobilitatem Sall. J. 4, 7, surpasser la noblesse, cf. 96, 3
}}
}}

Revision as of 06:33, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

antē-vĕnĭo: vēni, ventum, 4, v. n.,
I to come before, get the start of, anticipate.
I Lit., with dat. or acc. (cf. Rudd. II. p. 137): temport, Plaut. Trin. 4, 2, 66 (tempus, Claud. 23, 152): exercitum, Sall. J. 48, 2; so id. ib. 56, 2: consilia et insidias (hostium), to thwart, id. ib. 88, 2.—Pass.: omni tempore anteventum est, Cato ap. Non. p. 87, 17.—
II Trop., to exceed, surpass, excel (very rare): amor omnibus rebus antevenit, Plaut. Cas. 2, 3, 1: per virtutem nobilitatem, Sall. J. 4, 7.— Also, absol., to become greater, more distinguished: beneficia, ubi multum antevenere, Tac. A. 4, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

antĕvĕnĭō,¹³ vēnī, ventum, venīre,
1 intr., venir avant, prendre les devants : Pl. Most. 1061 ; Virg. G. 3, 70 ; Liv. 42, 66, 4 ; [avec dat.] alicui Pl. Trin. 911, venir avant qqn, devancer qqn