arbitrator: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(6_2) |
(D_1) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>arbī̆trātor</b>: ōris, m. id., in [[late]] Lat. = [[arbiter]], II. B.,<br /><b>I</b> a [[master]], [[ruler]], [[lord]]: JVPPITER ARBITRATOR, Inscr. Gud. 7, 5.—Hence a [[place]] in the [[tenth]] [[district]] at [[Rome]] is called Pentapylon Jovis arbitratoris, Publ. [[Victor]]. Reg. 10. | |lshtext=<b>arbī̆trātor</b>: ōris, m. id., in [[late]] Lat. = [[arbiter]], II. B.,<br /><b>I</b> a [[master]], [[ruler]], [[lord]]: JVPPITER ARBITRATOR, Inscr. Gud. 7, 5.—Hence a [[place]] in the [[tenth]] [[district]] at [[Rome]] is called Pentapylon Jovis arbitratoris, Publ. [[Victor]]. Reg. 10. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>arbitrātŏr</b>, ōris, m., arbitre maître souverain : Gloss. 2, 368, 12. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:34, 14 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. διαιτητής, ὁ, μέσος δικαστής, ὁ, ἐπιγνώμων, ὁ, βραβευτής, ὁ, P. and V. βραβεύς, ὁ (Plat.), διαλλακτής, ὁ, V. διαλλακτήρ, ὁ.
Decide as arbitrator against a person, v.: P. καταδιαιτᾶν (gen. or absol.).
Decide as arbitrator in favour of a person, v.: P. ἀποδιαιτᾶν (gen.).
Latin > English (Lewis & Short)
arbī̆trātor: ōris, m. id., in late Lat. = arbiter, II. B.,
I a master, ruler, lord: JVPPITER ARBITRATOR, Inscr. Gud. 7, 5.—Hence a place in the tenth district at Rome is called Pentapylon Jovis arbitratoris, Publ. Victor. Reg. 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
arbitrātŏr, ōris, m., arbitre maître souverain : Gloss. 2, 368, 12.