concitator: Difference between revisions

From LSJ

ὡς οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων γίνεται, εἴ περ καί τις ἀπόπροθι πίονα οἶκον γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει ἀπάνευθε τοκήων → More than all pleasures that were ever made parents and fatherland our life still bless. Though we rich home in a strange land possess, still the old memories about us cling.

Source
(6_4)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>concĭtātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> one [[who]] excites or rouses, a [[mover]], exciter ([[rare]]): belli, Hirt. B. G. 8, 38; Tac. H. 3, 2: turbae ac tumultūs, Liv. 25, 4, 10: [[concitator]] et [[instimulator]] seditionis, Cic. Dom. 5, 11: tabernariorum, id. ib. § 13; absol.: [[multitudo]] concitata ipsum concitatorem antecessit, Sen. Ira, 3, 2, 4.
|lshtext=<b>concĭtātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> one [[who]] excites or rouses, a [[mover]], exciter ([[rare]]): belli, Hirt. B. G. 8, 38; Tac. H. 3, 2: turbae ac tumultūs, Liv. 25, 4, 10: [[concitator]] et [[instimulator]] seditionis, Cic. Dom. 5, 11: tabernariorum, id. ib. § 13; absol.: [[multitudo]] concitata ipsum concitatorem antecessit, Sen. Ira, 3, 2, 4.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>concĭtātŏr</b>,¹³ ōris, m. ([[concito]]), celui qui excite : [[concitator]] tabernariorum Cic. Domo 13, celui qui ameute les boutiquiers ; [[concitator]] belli Hirt. G. 8, 38, 3, celui qui excite à la guerre.
}}
}}

Revision as of 06:47, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

concĭtātor: ōris, m. id.,
I one who excites or rouses, a mover, exciter (rare): belli, Hirt. B. G. 8, 38; Tac. H. 3, 2: turbae ac tumultūs, Liv. 25, 4, 10: concitator et instimulator seditionis, Cic. Dom. 5, 11: tabernariorum, id. ib. § 13; absol.: multitudo concitata ipsum concitatorem antecessit, Sen. Ira, 3, 2, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

concĭtātŏr,¹³ ōris, m. (concito), celui qui excite : concitator tabernariorum Cic. Domo 13, celui qui ameute les boutiquiers ; concitator belli Hirt. G. 8, 38, 3, celui qui excite à la guerre.