Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

delenio: Difference between revisions

From LSJ
(6_5)
 
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dē-lēnĭo</b>: and in [[many]] MSS. dēlīnĭo, īvi, ītum, 4,<br /><b>I</b> v. a., to [[soothe]] or [[soften]] [[down]], to [[cajole]], [[charm]], [[win]], [[captivate]], [[entice]] ([[very]] freq., and [[class]].): delenitus [[sum]] [[profecto]] ita, ut me qui sim nesciam, Plaut. Am. 2, 2, 214: dotibus deleniti, Titin. ap. Non. 72, 1; so, mulierem non nuptialibus donis sed filiorum funeribus, Cic. Clu. 9 fin.: milites [[blande]] appellando ([[with]] allicere oratione benigna), id. Off. 2, 14, 48: aliquem blanditiis voluptatum, id. Fin. 1, 10, 33: [[genus]] hominum disertorum oratione, id. de Or. 1, 9, 36: Sirenum cantu, Quint. 5, 8, 1; cf.: Midan barbarico carmine, Ov. M. 11, 163 et saep.: animos hominum, Cic. Mur. 35, 74; cf. Liv. 7, 38; and, animos popularium [[praeda]], id. 1, 57: animum adulescentis pellexit iis omnibus rebus, quibus [[illa]] [[aetas]] capi ac deleniri potest, Cic. Clu. 5, 13: dolentem nec Phrygius [[lapis]] delenit, etc. ( = permulcet), Hor. Od. 3, 1, 43: tristemque delinivit blanditiis, Vulg. Gen. 34, 3; cf.: id. 2 Par. 24, 17.
|lshtext=<b>dē-lēnĭo</b>: and in [[many]] MSS. dēlīnĭo, īvi, ītum, 4,<br /><b>I</b> v. a., to [[soothe]] or [[soften]] [[down]], to [[cajole]], [[charm]], [[win]], [[captivate]], [[entice]] ([[very]] freq., and [[class]].): delenitus [[sum]] [[profecto]] ita, ut me qui sim nesciam, Plaut. Am. 2, 2, 214: dotibus deleniti, Titin. ap. Non. 72, 1; so, mulierem non nuptialibus donis sed filiorum funeribus, Cic. Clu. 9 fin.: milites [[blande]] appellando ([[with]] allicere oratione benigna), id. Off. 2, 14, 48: aliquem blanditiis voluptatum, id. Fin. 1, 10, 33: [[genus]] hominum disertorum oratione, id. de Or. 1, 9, 36: Sirenum cantu, Quint. 5, 8, 1; cf.: Midan barbarico carmine, Ov. M. 11, 163 et saep.: animos hominum, Cic. Mur. 35, 74; cf. Liv. 7, 38; and, animos popularium [[praeda]], id. 1, 57: animum adulescentis pellexit iis omnibus rebus, quibus [[illa]] [[aetas]] capi ac deleniri potest, Cic. Clu. 5, 13: dolentem nec Phrygius [[lapis]] delenit, etc. ( = permulcet), Hor. Od. 3, 1, 43: tristemque delinivit blanditiis, Vulg. Gen. 34, 3; cf.: id. 2 Par. 24, 17.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>dēlēnĭō</b>¹¹ ou <b>dēlīnĭō</b>, īvī ou ĭī, ītum, īre, tr., gagner, séduire, charmer : Cic. Clu. 28 ; Off. 2, 48 ; Fin. 1, 33 || adoucir, calmer : Hor. O. 3, 1, 43. d. Cic. les deux formes sont garanties par les mss.
}}
}}

Revision as of 06:52, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dē-lēnĭo: and in many MSS. dēlīnĭo, īvi, ītum, 4,
I v. a., to soothe or soften down, to cajole, charm, win, captivate, entice (very freq., and class.): delenitus sum profecto ita, ut me qui sim nesciam, Plaut. Am. 2, 2, 214: dotibus deleniti, Titin. ap. Non. 72, 1; so, mulierem non nuptialibus donis sed filiorum funeribus, Cic. Clu. 9 fin.: milites blande appellando (with allicere oratione benigna), id. Off. 2, 14, 48: aliquem blanditiis voluptatum, id. Fin. 1, 10, 33: genus hominum disertorum oratione, id. de Or. 1, 9, 36: Sirenum cantu, Quint. 5, 8, 1; cf.: Midan barbarico carmine, Ov. M. 11, 163 et saep.: animos hominum, Cic. Mur. 35, 74; cf. Liv. 7, 38; and, animos popularium praeda, id. 1, 57: animum adulescentis pellexit iis omnibus rebus, quibus illa aetas capi ac deleniri potest, Cic. Clu. 5, 13: dolentem nec Phrygius lapis delenit, etc. ( = permulcet), Hor. Od. 3, 1, 43: tristemque delinivit blanditiis, Vulg. Gen. 34, 3; cf.: id. 2 Par. 24, 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēlēnĭō¹¹ ou dēlīnĭō, īvī ou ĭī, ītum, īre, tr., gagner, séduire, charmer : Cic. Clu. 28 ; Off. 2, 48 ; Fin. 1, 33