imbrex: Difference between revisions

From LSJ

τούτου δὲ συμβαίνοντος ἀναγκαῖον γίγνεσθαι πάροδον καὶ τροπὰς τῶν ἐνδεδεμένων ἄστρων → but if this were so, there would have to be passings and turnings of the fixed stars

Source
(6_8)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>imbrex</b>: ĭcis, f. ([[less]] freq. m., Plin. 17, 14, 24, § 114; Arn. 3, 107) [[imber]],<br /><b>I</b> a [[hollow]] [[tile]], [[gutter]]-[[tile]], pantile (used in roofs for the [[purpose]] of [[leading]] [[off]] the [[rain]]; cf.: tegula, [[operculum]], [[tectorium]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[tegulae]] vocatae, [[quod]] tegant [[aedes]]; et imbrices [[quod]] accipiant imbres, Isid. Orig. 19, 10: meas confregisti imbrices et tegulas, Plaut. Mil. 2, 6, 24; id. Most. 1, 2, 28; Sisenn. ap. Non. 125, 18; Plin. 36, 22, 44, § 159; Verg. G. 4, 296.—<br /><b>II</b> Transf., of things shaped [[like]] a pantile.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[gutter]], a [[trough]] for watering beasts, Col. 9, 13, 6; 2, 2, 9; Plin. 17, 14, 24, § 114; [[Cato]], R. R. 21, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[certain]] [[part]] of a [[hog]] ([[either]] the [[ear]], sparerib, or [[womb]]), Mart. 2, 37, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Imbrex narium, the [[partition]] ([[saeptum]]) in the [[nose]], Arn. 3, 107.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> A [[mode]] of applauding [[with]] the hands formed [[into]] hollows, invented by [[Nero]], Suet. Ner. 20.
|lshtext=<b>imbrex</b>: ĭcis, f. ([[less]] freq. m., Plin. 17, 14, 24, § 114; Arn. 3, 107) [[imber]],<br /><b>I</b> a [[hollow]] [[tile]], [[gutter]]-[[tile]], pantile (used in roofs for the [[purpose]] of [[leading]] [[off]] the [[rain]]; cf.: tegula, [[operculum]], [[tectorium]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[tegulae]] vocatae, [[quod]] tegant [[aedes]]; et imbrices [[quod]] accipiant imbres, Isid. Orig. 19, 10: meas confregisti imbrices et tegulas, Plaut. Mil. 2, 6, 24; id. Most. 1, 2, 28; Sisenn. ap. Non. 125, 18; Plin. 36, 22, 44, § 159; Verg. G. 4, 296.—<br /><b>II</b> Transf., of things shaped [[like]] a pantile.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[gutter]], a [[trough]] for watering beasts, Col. 9, 13, 6; 2, 2, 9; Plin. 17, 14, 24, § 114; [[Cato]], R. R. 21, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[certain]] [[part]] of a [[hog]] ([[either]] the [[ear]], sparerib, or [[womb]]), Mart. 2, 37, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Imbrex narium, the [[partition]] ([[saeptum]]) in the [[nose]], Arn. 3, 107.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> A [[mode]] of applauding [[with]] the hands formed [[into]] hollows, invented by [[Nero]], Suet. Ner. 20.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>imbrex</b>,¹⁴ ĭcis, m. f. ([[imber]]),<br /><b>1</b> tuile faîtière, tuile creuse : Plin. 36, 159 ; Virg. G. 4, 296<br /><b>2</b> auge : Plin. 17, 114<br /><b>3</b> partie d’un porc : Mart. 2, 37, 2<br /><b>4</b> cloison des narines : Arn. 3, 13<br /><b>5</b> façon d’applaudir avec le creux des mains : Suet. [[Nero]] 20.
}}
}}

Revision as of 06:55, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

imbrex: ĭcis, f. (less freq. m., Plin. 17, 14, 24, § 114; Arn. 3, 107) imber,
I a hollow tile, gutter-tile, pantile (used in roofs for the purpose of leading off the rain; cf.: tegula, operculum, tectorium).
I Lit.: tegulae vocatae, quod tegant aedes; et imbrices quod accipiant imbres, Isid. Orig. 19, 10: meas confregisti imbrices et tegulas, Plaut. Mil. 2, 6, 24; id. Most. 1, 2, 28; Sisenn. ap. Non. 125, 18; Plin. 36, 22, 44, § 159; Verg. G. 4, 296.—
II Transf., of things shaped like a pantile.
   A A gutter, a trough for watering beasts, Col. 9, 13, 6; 2, 2, 9; Plin. 17, 14, 24, § 114; Cato, R. R. 21, 3.—
   B A certain part of a hog (either the ear, sparerib, or womb), Mart. 2, 37, 2.—
   C Imbrex narium, the partition (saeptum) in the nose, Arn. 3, 107.—
   D A mode of applauding with the hands formed into hollows, invented by Nero, Suet. Ner. 20.

Latin > French (Gaffiot 2016)

imbrex,¹⁴ ĭcis, m. f. (imber),
1 tuile faîtière, tuile creuse : Plin. 36, 159 ; Virg. G. 4, 296
2 auge : Plin. 17, 114
3 partie d’un porc : Mart. 2, 37, 2
4 cloison des narines : Arn. 3, 13
5 façon d’applaudir avec le creux des mains : Suet. Nero 20.