Transtiberinus: Difference between revisions

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
(6_16)
 
(D_9)
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>Trans-tĭbĕrīnus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[that]] is [[beyond]] the [[Tiber]], Transtiberine: [[ambulator]], Mart. 1, 42, 3. — Subst.: Transtĭ-bĕrīni, ōrum, m., those [[dwelling]] [[beyond]] the [[Tiber]], Cic. Att. 12, 23, 3.
|lshtext=<b>Trans-tĭbĕrīnus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[that]] is [[beyond]] the [[Tiber]], Transtiberine: [[ambulator]], Mart. 1, 42, 3. — Subst.: Transtĭ-bĕrīni, ōrum, m., those [[dwelling]] [[beyond]] the [[Tiber]], Cic. Att. 12, 23, 3.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>Trānstĭbĕrīnus</b>, a, um, qui se trouve au-delà du Tibre : Mart. 1, 41, 3 &#124;&#124; <b>-īnī</b>, ōrum, m., habitants d’au-delà du Tibre : Cic. Att. 12, 23, 3.
}}
}}

Latest revision as of 07:07, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Trans-tĭbĕrīnus: a, um, adj.,
I that is beyond the Tiber, Transtiberine: ambulator, Mart. 1, 42, 3. — Subst.: Transtĭ-bĕrīni, ōrum, m., those dwelling beyond the Tiber, Cic. Att. 12, 23, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Trānstĭbĕrīnus, a, um, qui se trouve au-delà du Tibre : Mart. 1, 41, 3 || -īnī, ōrum, m., habitants d’au-delà du Tibre : Cic. Att. 12, 23, 3.