ostento: Difference between revisions
Ἑαυτὸν οὐδεὶς ὁμολογεῖ κακοῦργος ὤν → Nemo maleficus se fatetur maleficum → Von sich gibt keiner zu, dass er ein Schurke ist
(D_6) |
(Gf-D_6) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ostentō</b>,⁹ āvī, ātum, āre (intens. de [[ostendo]] ), tr.,<br /><b>1</b> tendre, présenter avec insistance : ostentarunt sua jugula Cic. Att. 1, 16, 4, ils tendirent leur gorge ; [[passum]] capillum Cæs. G. 7, 48, 3, étaler sa chevelure éparse<br /><b>2</b> présenter, faire voir ostensiblement : [[spes]] ostentatur Cic. Clu. 22, un espoir se montre visiblement ; agrum Campanum Cic. Agr. 2, 78, faire briller devant les yeux le territoire campanien, cf. Sall. J. 56, 1 || étaler devant les yeux [comme perspective] : cædem, servitutem Cic. Fam. 4, 14, 1, montrer en perspective le carnage, la servitude, cf. Cic. Clu. 25 || étaler comme preuve, comme témoignage : Cæs. G. 5, 41, 4<br /><b>3</b> faire parade de, étalage de : prudentiam Cic. Fam. 10, 3, 4, faire parade de sa prudence ; triumphos, [[consulatus]] Sall. J. 85, 29, étaler des triomphes, des consulats ; se Cic. Fam. 1, 4, 3, faire étalage de soi, se mettre en valeur ; se in [[aliqua]] re Cic. Cæl. 67, se faire valoir par qqch.<br /><b>4</b> [avec prop. inf.] faire voir que : Cic. Fam. 9, 6, 2 ; [avec interr. ind.] Suet. Cæs. 14. | |gf=<b>ostentō</b>,⁹ āvī, ātum, āre (intens. de [[ostendo]] ), tr.,<br /><b>1</b> tendre, présenter avec insistance : ostentarunt sua jugula Cic. Att. 1, 16, 4, ils tendirent leur gorge ; [[passum]] capillum Cæs. G. 7, 48, 3, étaler sa chevelure éparse<br /><b>2</b> présenter, faire voir ostensiblement : [[spes]] ostentatur Cic. Clu. 22, un espoir se montre visiblement ; agrum Campanum Cic. Agr. 2, 78, faire briller devant les yeux le territoire campanien, cf. Sall. J. 56, 1 || étaler devant les yeux [comme perspective] : cædem, servitutem Cic. Fam. 4, 14, 1, montrer en perspective le carnage, la servitude, cf. Cic. Clu. 25 || étaler comme preuve, comme témoignage : Cæs. G. 5, 41, 4<br /><b>3</b> faire parade de, étalage de : prudentiam Cic. Fam. 10, 3, 4, faire parade de sa prudence ; triumphos, [[consulatus]] Sall. J. 85, 29, étaler des triomphes, des consulats ; se Cic. Fam. 1, 4, 3, faire étalage de soi, se mettre en valeur ; se in [[aliqua]] re Cic. Cæl. 67, se faire valoir par qqch.<br /><b>4</b> [avec prop. inf.] faire voir que : Cic. Fam. 9, 6, 2 ; [avec interr. ind.] Suet. Cæs. 14.||étaler devant les yeux [comme perspective] : cædem, servitutem Cic. Fam. 4, 14, 1, montrer en perspective le carnage, la servitude, cf. Cic. Clu. 25||étaler comme preuve, comme témoignage : Cæs. G. 5, 41, 4<br /><b>3</b> faire parade de, étalage de : prudentiam Cic. Fam. 10, 3, 4, faire parade de sa prudence ; triumphos, [[consulatus]] Sall. J. 85, 29, étaler des triomphes, des consulats ; se Cic. Fam. 1, 4, 3, faire étalage de soi, se mettre en valeur ; se in [[aliqua]] re Cic. Cæl. 67, se faire valoir par qqch.<br /><b>4</b> [avec prop. inf.] faire voir que : Cic. Fam. 9, 6, 2 ; [avec interr. ind.] Suet. Cæs. 14. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:25, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ostento: āvi, ātum (
I inf. pass. ostentarier, Plaut. Most. 1, 3, 129), 1, v. freq. a. ostendo, to present to view, to show, exhibit (class.).
I In gen.: alicui jugula sua pro capite alicujus, to present, offer, Cic. Att. 1, 16, 4: aliquem, Verg. A. 12, 479: campos nitentes, id. ib. 6, 678: Sidonias opes, id. ib. 4, 75: passum capillum, Caes. B. G. 7, 48: liberos, Suet. Aug. 34: quo res sapsa loco sese ostentat, Enn. ap. Fest. p. 325 Müll. (Ann. v. 372 Vahl.).—
II In partic.
A To show off with vanity or boastfulness, to display, make a display of, boast of, vaunt: amorem tibi meum, Cic. Fam. 10, 3, 4: quid me ostentem, why should I make a display of myself? id. ib. 1, 4, 3: et prae se ferre, id. Att. 2, 23, 3: memoriae ostentandae causā, Auct. Her. 2, 30, 47: clientelas, Dolabell. ap. Cic. Fam. 9, 9, 2: triumphos suos, Sall. J. 31, 10: eum ipsum aliis, id. ib. 49, 4: se in aliis rebus, to exhibit themselves, Cic. Cael. 28, 67: Ambiorigem ostentant fidei faciundae causā, Caes. B. G. 5, 41.—
B To hold out or up as an example: desine Tydiden vultuque et murmure nobis Ostentare, Ov. M. 13, 350.—
C To hold out for the purpose of offering or giving; to proffer, promise: alterā manu fert lapidem, panem ostentat alterā, Plaut. Aul. 2, 2, 18: agrum, Cic. Agr. 2, 28, 78: praemia, Sall. J. 66, 1; 89, 1; cf.: praemia modo, modo formidinem, id. ib. 23, 1: praedam, id. ib. 68, 3.—
D To hold out in a threatening manner; to threaten, menace: caedem, servitutem, Cic. Fam. 4, 14, 1: periculum capitis, id. Clu. 8, 25: minas, Liv. 2, 42.—
E To show by speech or signs; to indicate, point out, signify, reveal, disclose: (largitio) verbis ostentari potest, re verā fieri, nisi exhausto aerario, nullo pacto potest, Cic. Agr. 2, 4, 18: tibi me istis esse familiarem, id. Fam. 9, 6, 2: principem, to reveal, Plin. Pan. 4, 7.—With rel.-clause: ostentans, quanta eos... invidia maneret showing, declaring, Suet. Caes. 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ostentō,⁹ āvī, ātum, āre (intens. de ostendo ), tr.,
1 tendre, présenter avec insistance : ostentarunt sua jugula Cic. Att. 1, 16, 4, ils tendirent leur gorge ; passum capillum Cæs. G. 7, 48, 3, étaler sa chevelure éparse
2 présenter, faire voir ostensiblement : spes ostentatur Cic. Clu. 22, un espoir se montre visiblement ; agrum Campanum Cic. Agr. 2, 78, faire briller devant les yeux le territoire campanien, cf. Sall. J. 56, 1 || étaler devant les yeux [comme perspective] : cædem, servitutem Cic. Fam. 4, 14, 1, montrer en perspective le carnage, la servitude, cf. Cic. Clu. 25 || étaler comme preuve, comme témoignage : Cæs. G. 5, 41, 4
3 faire parade de, étalage de : prudentiam Cic. Fam. 10, 3, 4, faire parade de sa prudence ; triumphos, consulatus Sall. J. 85, 29, étaler des triomphes, des consulats ; se Cic. Fam. 1, 4, 3, faire étalage de soi, se mettre en valeur ; se in aliqua re Cic. Cæl. 67, se faire valoir par qqch.
4 [avec prop. inf.] faire voir que : Cic. Fam. 9, 6, 2 ; [avec interr. ind.] Suet. Cæs. 14.