eliquo: Difference between revisions

From LSJ

ὥσπερ λίθοι τε καὶ πλίνθοι καὶ ξύλα καὶ κέραμος, ἀτάκτως μὲν ἐρριμμένα οὐδὲν χρήσιμά ἐστιν → just as stones and bricks, woodwork and tiles, tumbled together in a heap are of no use at all (Xenophon, Memorabilia 3.1.7)

Source
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ēlĭquō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr., clarifier, épurer : Col. Rust. 12, 27 ; Sen. Nat. 3, 26 || distiller, faire couler lentement : Apul. M. 10, 30 ; [fig.] Pers. 1, 35 ; Apul. Flor. 2, 15 || fouiller, [[passer]] au crible, examiner à fond : Prud. Ham. 260.
|gf=<b>ēlĭquō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr., clarifier, épurer : Col. Rust. 12, 27 ; Sen. Nat. 3, 26 &#124;&#124; distiller, faire couler lentement : Apul. M. 10, 30 ; [fig.] Pers. 1, 35 ; Apul. Flor. 2, 15 &#124;&#124; fouiller, [[passer]] au crible, examiner à fond : Prud. Ham. 260.||distiller, faire couler lentement : Apul. M. 10, 30 ; [fig.] Pers. 1, 35 ; Apul. Flor. 2, 15||fouiller, [[passer]] au crible, examiner à fond : Prud. Ham. 260.
}}
}}

Revision as of 07:36, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ē-lĭquo: āvi, ātum, 1, v. a.
I To clarify, strain (post-Aug.).
   A Lit.: vinum a faecibus, Col. 12, 27; cf. id. 12, 19, 4; Sen. Q. N. 3, 26.—
   B Trop.: aliquid plorabile, to recite slowly or without energy, * Pers. 1, 35: canticum ore tereti semihiantibus labellis, App. Flor. 2, 15, p. 351, 11.—
II (With the notion of the simplex predominating.)
   A To cause to flow clearly, to pour forth: fluviales aquas (mons), App. M. 10, p. 253.—Fig.: in unum necesse est summitas magnitudinis aliquetur, Tert. adv. Marc. 1, 4.—
   B To sift, examine thoroughly: scatebras fluviorum omnes et operta metalla, Prud. Hamart. 260.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēlĭquō,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr., clarifier, épurer : Col. Rust. 12, 27 ; Sen. Nat. 3, 26 || distiller, faire couler lentement : Apul. M. 10, 30 ; [fig.] Pers. 1, 35 ; Apul. Flor. 2, 15 || fouiller, passer au crible, examiner à fond : Prud. Ham. 260.