refoveo: Difference between revisions
ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess
(D_7) |
(Gf-D_7) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>rĕfŏvĕō</b>,¹² fōvī, fōtum, ēre, tr.,<br /><b>1</b> réchauffer : [les membres] Curt. 8, 4, 15 ; [le corps] Ov. M. 8, 536<br /><b>2</b> ranimer : [un feu] Ov. Am. 2, 19, 15 || fomenter : [les yeux] Plin. 8, 97 || refaire [les forces] : Tac. Ann. 12, 66<br /><b>3</b> [fig.] disciplinam castrorum Plin. Min. [[Pan]]. 18, 1, faire revivre la discipline des camps, cf. Plin. Min. Ep. 3, 18, 5 ; reliquias partium Suet. Cæs. 35, ranimer les restes d’un [[parti]]. | |gf=<b>rĕfŏvĕō</b>,¹² fōvī, fōtum, ēre, tr.,<br /><b>1</b> réchauffer : [les membres] Curt. 8, 4, 15 ; [le corps] Ov. M. 8, 536<br /><b>2</b> ranimer : [un feu] Ov. Am. 2, 19, 15 || fomenter : [les yeux] Plin. 8, 97 || refaire [les forces] : Tac. Ann. 12, 66<br /><b>3</b> [fig.] disciplinam castrorum Plin. Min. [[Pan]]. 18, 1, faire revivre la discipline des camps, cf. Plin. Min. Ep. 3, 18, 5 ; reliquias partium Suet. Cæs. 35, ranimer les restes d’un [[parti]].||fomenter : [les yeux] Plin. 8, 97||refaire [les forces] : Tac. Ann. 12, 66<br /><b>3</b> [fig.] disciplinam castrorum Plin. Min. [[Pan]]. 18, 1, faire revivre la discipline des camps, cf. Plin. Min. Ep. 3, 18, 5 ; reliquias partium Suet. Cæs. 35, ranimer les restes d’un [[parti]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:46, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-fŏvĕo: fōvi, fōtum, 2, v. a.,
I to warm or cherish again; to refresh, restore, revive, etc. (not ante-Aug.).
I Lit.: corpus refoventque foventque, Ov. M. 8, 536: pectora, id. H. 11, 58; cf.: artus admoto igne, Curt. 8, 4, 15: astrictos artus complexibus, Luc. 8, 67 Cort.: oculos, Plin. 8, 27, 41, § 97: torpentia membra quiete, Sil. 3, 637: ignes tepidos, Ov. Am. 2, 19, 15: vires mollitia caeli, Tac. A. 12, 66; cf. Vell. 2, 113, 2; 1, 15, 1; Stat. Th. 6, 521; refotus calidis piscinis, Suet. Ner. 27: refoveatur stercoratione terra, Col. 2, 1, 7: a lassitudine viae sedilibus refotae (sorores). App. M. 5, p. 165, 23: lectulo, id. ib. 5, p. 160, 1; cf.: lassitudinem poculis, id. ib. 2, p. 122.—
b Of inanimate subjects: leni afflatu simulacra refovente, animating, Plin. 36, 15, 22, § 98. —
II Trop.: studia prope exstincta refoventur, Plin. Ep. 3, 18, 5; cf.: disciplinam castrorum lapsam exstinctamque refovisti, id. Pan. 18, 1; 69, 5: longā pace cuncta refovente, Curt. 4, 4, 21: provincias internis certaminibus fessas, Tac. A. 2, 54; cf.: reliquias partium in Africā, Suet. Caes. 35; Tac. A. 15, 36; cf. id. H. 1, 31 fin.; 3, 58; id. A. 2, 47 fin.: calefacto simul refotoque animo, Gell. 15, 2, 8: solaciis, to comfort, Spart. Hadr. 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕfŏvĕō,¹² fōvī, fōtum, ēre, tr.,
1 réchauffer : [les membres] Curt. 8, 4, 15 ; [le corps] Ov. M. 8, 536
2 ranimer : [un feu] Ov. Am. 2, 19, 15 || fomenter : [les yeux] Plin. 8, 97 || refaire [les forces] : Tac. Ann. 12, 66
3 [fig.] disciplinam castrorum Plin. Min. Pan. 18, 1, faire revivre la discipline des camps, cf. Plin. Min. Ep. 3, 18, 5 ; reliquias partium Suet. Cæs. 35, ranimer les restes d’un parti.