planto: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(Gf-D_7) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>plantō</b>, āvī, ātum, āre ([[planta]]), tr., planter : Plin. 17, 67 || [fig.] former : Vulg. Psalm. 93, 9 ; Cypr. Ep. 52, 4.||[fig.] former : Vulg. Psalm. 93, 9 ; Cypr. Ep. 52, 4. | |gf=<b>plantō</b>, āvī, ātum, āre ([[planta]]), tr., planter : Plin. 17, 67 || [fig.] former : Vulg. Psalm. 93, 9 ; Cypr. Ep. 52, 4.||[fig.] former : Vulg. Psalm. 93, 9 ; Cypr. Ep. 52, 4. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=planto, āvi, ātum, āre ([[planta]]), I) [[pflanzen]], [[versetzen]], Gartengewächse, Pallad.: junge Bäume, Plin.: vineam, [[nemus]], Vulg.: arborem fici habere plantatam (gepflanzt), Vulg. – II) [[bepflanzen]], inculta, Vulg. Ezech. 36, 36. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:32, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
planto: āre, v. a. planta.
I To set, plant, transplant (cf. sero): hoc modo plantantur punicae, Plin. 17, 10, 13, § 67; Pall. 4, 5: vineam, Vulg. Luc. 20, 9 et saep. —
II To fix in place, and hence, to form, make: qui plantavit aurem, non audiet? Vulg. Psa. 93, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
plantō, āvī, ātum, āre (planta), tr., planter : Plin. 17, 67 || [fig.] former : Vulg. Psalm. 93, 9 ; Cypr. Ep. 52, 4.
Latin > German (Georges)
planto, āvi, ātum, āre (planta), I) pflanzen, versetzen, Gartengewächse, Pallad.: junge Bäume, Plin.: vineam, nemus, Vulg.: arborem fici habere plantatam (gepflanzt), Vulg. – II) bepflanzen, inculta, Vulg. Ezech. 36, 36.