excerno: Difference between revisions

From LSJ

καθάπερ ὄφις παλαιὸν ἀποδύεται θώρακα → just as a snake sheds its old skin

Source
(Gf-D_4)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>excernō</b>,¹⁵ crēvī, crētum, ĕre, tr., séparer, trier : Liv. 28, 39, 10 &#124;&#124; sasser, [[passer]] au tamis : Vitr. Arch. 7, 6 &#124;&#124; cribler, vanner : Col. Rust. 2, 20, 5 &#124;&#124; rendre par évacuation : Cels. Med. 2, 8.||sasser, [[passer]] au tamis : Vitr. Arch. 7, 6||cribler, vanner : Col. Rust. 2, 20, 5||rendre par évacuation : Cels. Med. 2, 8.
|gf=<b>excernō</b>,¹⁵ crēvī, crētum, ĕre, tr., séparer, trier : Liv. 28, 39, 10 &#124;&#124; sasser, [[passer]] au tamis : Vitr. Arch. 7, 6 &#124;&#124; cribler, vanner : Col. Rust. 2, 20, 5 &#124;&#124; rendre par évacuation : Cels. Med. 2, 8.||sasser, [[passer]] au tamis : Vitr. Arch. 7, 6||cribler, vanner : Col. Rust. 2, 20, 5||rendre par évacuation : Cels. Med. 2, 8.
}}
{{Georges
|georg=ex-[[cerno]], crēvī, crētum, ere, [[aussondern]] = [[scheiden]] (vgl. Drak. Liv. 28, 39,10), I) im allg.: ex captorum [[numero]] excreti Saguntini, Liv.: haedi excreti, Verg. – II) insbes.: 1) [[als]] ökon. t. t. = aussieben, durchs [[Sieben]] [[absondern]] od. [[reinigen]], furfures a [[farina]], Col.: [[caementa]] cribris, Vitr.: frumenta, Col.: Partic. subst., excrēta, ōrum, n., das Ausgesiebte, das Kaff, tritici, Weizenkaff, Col. 8, 4, 1 u. 8, 8, 6. – 2) [[als]] mediz. t. t. = [[durch]] den Stuhlgang od. [[Urin]] [[absondern]], [[abführen]], [[modo]] [[parum]] excernere aegros [[modo]] [[nimium]], Cels.: [[venter]] excernit [[mollia]], Cels.: [[sine]] voluntate inferiores partes [[vel]] [[semen]] [[vel]] urinam [[vel]] [[etiam]] [[stercus]] excernunt, Cels.
}}
}}

Revision as of 09:05, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ex-cerno: crēvi, crētum, 3, v. a.,
I to sift out, to separate (perh. not ante-Aug.).
I In gen.: furfures a farina, Col. 8, 4, 1: frumenta, i. e. to cleanse, id. 2, 20, 5; cf.: caementa cribris, Vitr. 7, 6: ex captorum numero excretos Saguntinos in patriam remisit, Liv. 28, 39, 10; cf.: excernere parvos, Grat. Cyneg. 289: omnem forensem turbam excretam in quatuor tribus conjecit, Liv. 9, 46 fin.—Part. perf. subst.: excreta tritici, what is sifted out, the chaff, Col. 8, 4, 1; 8, 8, 6.—
II In partic.
   A To keep apart, keep away: multi jam excretos prohibent a matribus haedos, Verg. G. 3, 398 Heyne and Forbig. ad loc.—
   B To carry off, discharge (from the body): venter excernit mollia, Cels. 2, 8: quae excreturi sumus, id. 4, 1 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

excernō,¹⁵ crēvī, crētum, ĕre, tr., séparer, trier : Liv. 28, 39, 10 || sasser, passer au tamis : Vitr. Arch. 7, 6 || cribler, vanner : Col. Rust. 2, 20, 5 || rendre par évacuation : Cels. Med. 2, 8.

Latin > German (Georges)

ex-cerno, crēvī, crētum, ere, aussondern = scheiden (vgl. Drak. Liv. 28, 39,10), I) im allg.: ex captorum numero excreti Saguntini, Liv.: haedi excreti, Verg. – II) insbes.: 1) als ökon. t. t. = aussieben, durchs Sieben absondern od. reinigen, furfures a farina, Col.: caementa cribris, Vitr.: frumenta, Col.: Partic. subst., excrēta, ōrum, n., das Ausgesiebte, das Kaff, tritici, Weizenkaff, Col. 8, 4, 1 u. 8, 8, 6. – 2) als mediz. t. t. = durch den Stuhlgang od. Urin absondern, abführen, modo parum excernere aegros modo nimium, Cels.: venter excernit mollia, Cels.: sine voluntate inferiores partes vel semen vel urinam vel etiam stercus excernunt, Cels.