impugno: Difference between revisions

From LSJ

σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women

Source
(Gf-D_4)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>impugnō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> attaquer, assaillir : aliquem, qqn : Cæs. G. 1, 44, 6 ; Liv. 3, 70, 4 &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] : Cæs. G. 3, 16, 4 &#124;&#124; tecta impugnata Cic. Sen. 7, maisons attaquées<br /><b>2</b> [fig.] Cic. Fam. 3, 12, 1 ; Sall. J. 29, 2 ; Quint. 2, 17, 40 ; Ov. M. 5, 151 &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] Cic. Quinct. 8.||abs<sup>t</sup>] : Cæs. G. 3, 16, 4||tecta impugnata Cic. Sen. 7, maisons attaquées<br /><b>2</b> [fig.] Cic. Fam. 3, 12, 1 ; Sall. J. 29, 2 ; Quint. 2, 17, 40 ; Ov. M. 5, 151||abs<sup>t</sup>] Cic. Quinct. 8.
|gf=<b>impugnō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> attaquer, assaillir : aliquem, qqn : Cæs. G. 1, 44, 6 ; Liv. 3, 70, 4 &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] : Cæs. G. 3, 16, 4 &#124;&#124; tecta impugnata Cic. Sen. 7, maisons attaquées<br /><b>2</b> [fig.] Cic. Fam. 3, 12, 1 ; Sall. J. 29, 2 ; Quint. 2, 17, 40 ; Ov. M. 5, 151 &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] Cic. Quinct. 8.||abs<sup>t</sup>] : Cæs. G. 3, 16, 4||tecta impugnata Cic. Sen. 7, maisons attaquées<br /><b>2</b> [fig.] Cic. Fam. 3, 12, 1 ; Sall. J. 29, 2 ; Quint. 2, 17, 40 ; Ov. M. 5, 151||abs<sup>t</sup>] Cic. Quinct. 8.
}}
{{Georges
|georg=im-pūgno, āvī, ātum, āre (in u. [[pugno]]), jmd. od. etw. [[anfechten]], [[angreifen]], I) eig., [[als]] milit. t. t.: terga hostium, Liv.: patriam, Liv.: Syracusas, [[belagern]], Iustin.: absol., Caes. u. Iustin. – II) übtr.: a) handelnd [[gegen]] jmd. od. etw. [[ankämpfen]], [[kämpfen]], regem, Sall.: morbum, Plin.: veneficiis impugnari, Suet. – b) [[mit]] Worten usw. [[anfechten]], [[angreifen]], [[bekämpfen]] (Ggstz. defendere), plebem, Liv.: actores causarum, Quint.: dignitatem alcis, Cic. fr. u. Hirt. b. G.: sententiam, Tac.: [[opus]], [[kritisieren]], Ov.: absol., [[tempus]] impugnandi, Cic. – / Partiz. Präs. Genet. Plur. synk. impugnantum, Ennod. vit. Epiph. p. 359, 15 H.
}}
}}

Revision as of 09:13, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

impugno: (inp-), āvi, ātum, 1, v. a. in-pugno,
I to fight against a person or thing, to attack, assail (class.; esp. in the transf. and trop. signif.; cf.: invado, opprimo, aggredior, adorior).
I Lit., in the milit. sphere: terga hostium, Liv. 3, 70, 4: Syracusae a cive impugnatae sunt (for which, shortly after, oppugnari), Just. 22, 2. — Absol.: nostri redintegratis viribus acrius impugnare coeperunt, * Caes. B. G. 3, 26, 4; Just. 38, 4.—
II Transf., beyond the milit. sphere, to attack, assail, oppose, impugn: qui (Scaurus) tametsi a principio acerrime regem (Jugurtham) impugnaverat, tamen, etc., Sall. J. 29, 2: cujus vel praecipua opera Bibulum impugnaverat, Suet. Caes. 21; Cic. Fam. 3, 12, 1: veneficiis et devotionibus impugnari, Suet. Calig. 3: saepe quae in aliis litibus impugnarunt actores causarum, eadem in aliis defendunt, Quint. 2, 17, 40: filii caput palam, id. 11, 1, 62: dignitatem alicujus, Cic. Fragm. ap. Non. 439, 3; Hirt. B. G. 8, 53, 1: sententiam, Tac. H. 4, 8: meritum et fidem, Ov. M. 5, 151: finitionem alterius, Quint. 7, 3, 22: nostra, Hor. Ep. 2, 1, 89; Quint. 4, 1, 14. —Absol.: cum illis id tempus impugnandi detur, Cic. Quint. 2, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

impugnō,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,
1 attaquer, assaillir : aliquem, qqn : Cæs. G. 1, 44, 6 ; Liv. 3, 70, 4 || abst] : Cæs. G. 3, 16, 4 || tecta impugnata Cic. Sen. 7, maisons attaquées
2 [fig.] Cic. Fam. 3, 12, 1 ; Sall. J. 29, 2 ; Quint. 2, 17, 40 ; Ov. M. 5, 151 || abst] Cic. Quinct. 8.

Latin > German (Georges)

im-pūgno, āvī, ātum, āre (in u. pugno), jmd. od. etw. anfechten, angreifen, I) eig., als milit. t. t.: terga hostium, Liv.: patriam, Liv.: Syracusas, belagern, Iustin.: absol., Caes. u. Iustin. – II) übtr.: a) handelnd gegen jmd. od. etw. ankämpfen, kämpfen, regem, Sall.: morbum, Plin.: veneficiis impugnari, Suet. – b) mit Worten usw. anfechten, angreifen, bekämpfen (Ggstz. defendere), plebem, Liv.: actores causarum, Quint.: dignitatem alcis, Cic. fr. u. Hirt. b. G.: sententiam, Tac.: opus, kritisieren, Ov.: absol., tempus impugnandi, Cic. – / Partiz. Präs. Genet. Plur. synk. impugnantum, Ennod. vit. Epiph. p. 359, 15 H.