beatitas: Difference between revisions

From LSJ

ἔστι δὲ τὸ ἓν καὶ τὸ ἁπλοῦν οὐ τὸ αὐτό → the one and the simple are not the same

Source
(D_1)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>bĕātĭtās</b>, ātis, f., bonheur, mot formé par Cic. sur [[beatus]] : Cic. Nat. 1, 95 (cf. Quint. 8, 3, 32 ) ; Apul. Plat. 2, 10 ; Aug. Civ. 10, 30, etc.
|gf=<b>bĕātĭtās</b>, ātis, f., bonheur, mot formé par Cic. sur [[beatus]] : Cic. Nat. 1, 95 (cf. Quint. 8, 3, 32 ) ; Apul. Plat. 2, 10 ; Aug. Civ. 10, 30, etc.
}}
{{Georges
|georg=beātitās, ātis, f. u. beātitūdo, inis, f. ([[beatus]]), der glückliche [[Zustand]], die [[Glückseligkeit]], Cic. de nat. deor. 1, 95, [[von]] [[Cicero]] gebildete u. [[nur]] an [[dieser]] [[Stelle]] [[von]] ihm gebrauchte Wörter, die [[erst]] [[bei]] Spätern, [[wie]] Petr., Apul. u.a., [[wieder]] [[vorkommen]] (vgl. Quint. 8, 3, 32): Plur. beatitudines, Augustin. de civ. dei 21, 17. [[Sidon]]. ep. 7, 6.
}}
}}

Revision as of 09:17, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

bĕātĭtas: ātis, f. beatus,
I the condition of the beatus, happiness, a blessed condition, blessedness, = beata vita, felicitas; a word first used by Cic.: aut ista sive beatitas, sive beatitudo dicenda sunt (utrumque omnino durum, sed usu mollienda nobis verba sunt), Cic. N. D. 1, 34, 95 (but he seems to have used neither of the two words again): apud Ciceronem beatitas et beatitudo, Quint. 8, 3, 32; so Macr. Somn. Scip. 1, 9; App. Doct. Plat. 2.—Plur., Aug. Civ. Dei, 21, 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bĕātĭtās, ātis, f., bonheur, mot formé par Cic. sur beatus : Cic. Nat. 1, 95 (cf. Quint. 8, 3, 32 ) ; Apul. Plat. 2, 10 ; Aug. Civ. 10, 30, etc.

Latin > German (Georges)

beātitās, ātis, f. u. beātitūdo, inis, f. (beatus), der glückliche Zustand, die Glückseligkeit, Cic. de nat. deor. 1, 95, von Cicero gebildete u. nur an dieser Stelle von ihm gebrauchte Wörter, die erst bei Spätern, wie Petr., Apul. u.a., wieder vorkommen (vgl. Quint. 8, 3, 32): Plur. beatitudines, Augustin. de civ. dei 21, 17. Sidon. ep. 7, 6.