castrensis: Difference between revisions
οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness
(D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>castrēnsis</b>,¹² e ([[castra]]),<br /><b>1</b> relatif au camp, à l’armée : Cic. Cat. 3, 17 ; Cæl. 11 ; [[castrensis]] [[jurisdictio]] Tac. Agr. 9, juridiction exercée dans le camp, justice des camps ; [[peculium]] castrense Dig. 49, 17, 11, économies faites à l’armée ; copiari [[verbum]] castrense [[est]] Gell. 17, 2, 9, copiari [[est]] un mot de la langue militaire<br /><b>2</b> relatif au Palais impérial : Tert. Cor. 12 ; [d’où] <b>castrēnsis</b>, is, m., officier du Palais : Cod. Th. 6, 31, 1 ; 12, 1, 38. | |gf=(1) <b>castrēnsis</b>,¹² e ([[castra]]),<br /><b>1</b> relatif au camp, à l’armée : Cic. Cat. 3, 17 ; Cæl. 11 ; [[castrensis]] [[jurisdictio]] Tac. Agr. 9, juridiction exercée dans le camp, justice des camps ; [[peculium]] castrense Dig. 49, 17, 11, économies faites à l’armée ; copiari [[verbum]] castrense [[est]] Gell. 17, 2, 9, copiari [[est]] un mot de la langue militaire<br /><b>2</b> relatif au Palais impérial : Tert. Cor. 12 ; [d’où] <b>castrēnsis</b>, is, m., officier du Palais : Cod. Th. 6, 31, 1 ; 12, 1, 38. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=castrēnsis, e ([[castra]]), I) zum [[Lager]] [[gehörig]], [[Lager]]-, [[ratio]], Cic.: [[verbum]], [[Lagerausdruck]], militärischer [[Ausdruck]], Plin.: [[munia]], Tert.: labores, Sen. phil.: flagitia, Arnob.: [[corona]], [[als]] [[Belohnung]] [[für]] den, der [[zuerst]] ins feindliche [[Lager]] eindrang, Gell.: [[peculium]], im [[Lager]], im Felde erworben, ICt.: [[exsilium]] c., [[sarkastisch]] = beständiger [[Kriegsdienst]], Iustin.: [[panes]] militares castrenses (grobe; Ggstz. [[panes]] militares mundi, feine), Vopisc. Aurel. 9, 6: [[castrensis]] [[modius]] = [[zwei]] röm. modii, [[spät]]. Kaiszt. (vgl. Mommsen Edict. Diocl. S. 58 f.). – II) ([[nach]] [[castrum]] no. II, A, 2, b) zur [[Hofhaltung]] = zum [[Hoflager]] [[gehörig]], ministri, Hofdienerschaft, Lampr. Alex. Sev. 41, 3 (u. [[dazu]] Salmasius). Vgl. [[Heinrich]] Iuven. 4, 135. / kastrensis geschr., Grom. vet. 354, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:18, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
castrensis: e, adj. castra,
I of or per-taining to the camp, camp-: ratio ac militaris, Cic. Cael. 5, 11: arma, Prop. 3 (4), 9, 19: consilium, Liv. 44, 35, 4: triumphus, id. 7, 36, 8: corona, awarded to him who first entered the enemy's camp, acc. to Gell. 5, 6, 17; cf. Paul. ex Fest. p. 57 Müll. (also called vallaris, v. h. v.): jurisdictio, Tac. Agr. 9: ludi, Suet. Tib. 72 Oud.: jocus, id. Calig. 9: vigilia, Plin. 10, 21, 24, § 46: exsilium. sarcastically, for military service, Just. 14, 4, 14: verbum, a military phrase (e. g. conterraneus, copiari, q. v.), Plin. praef. § 1 Sill.; Gell. 17, 2, 9: pensa, Prop. 4 (5), 3, 33: peculium, obtained in military service, Dig. 49, 17, 11 v. peculium: creditores, who have a claim against the soldier's pay, ib. 49, 17, 7.—
II Subst.: castrensis, is, m.
A A soldier in the camp: quietem omnibus castrensibus dare, Front. Strat. 2, 5, 30.—
B A high officer of the imperial court of Constantinople, Cod. Th. 6, 32, 1; 12, 1, 38.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) castrēnsis,¹² e (castra),
1 relatif au camp, à l’armée : Cic. Cat. 3, 17 ; Cæl. 11 ; castrensis jurisdictio Tac. Agr. 9, juridiction exercée dans le camp, justice des camps ; peculium castrense Dig. 49, 17, 11, économies faites à l’armée ; copiari verbum castrense est Gell. 17, 2, 9, copiari est un mot de la langue militaire
2 relatif au Palais impérial : Tert. Cor. 12 ; [d’où] castrēnsis, is, m., officier du Palais : Cod. Th. 6, 31, 1 ; 12, 1, 38.
Latin > German (Georges)
castrēnsis, e (castra), I) zum Lager gehörig, Lager-, ratio, Cic.: verbum, Lagerausdruck, militärischer Ausdruck, Plin.: munia, Tert.: labores, Sen. phil.: flagitia, Arnob.: corona, als Belohnung für den, der zuerst ins feindliche Lager eindrang, Gell.: peculium, im Lager, im Felde erworben, ICt.: exsilium c., sarkastisch = beständiger Kriegsdienst, Iustin.: panes militares castrenses (grobe; Ggstz. panes militares mundi, feine), Vopisc. Aurel. 9, 6: castrensis modius = zwei röm. modii, spät. Kaiszt. (vgl. Mommsen Edict. Diocl. S. 58 f.). – II) (nach castrum no. II, A, 2, b) zur Hofhaltung = zum Hoflager gehörig, ministri, Hofdienerschaft, Lampr. Alex. Sev. 41, 3 (u. dazu Salmasius). Vgl. Heinrich Iuven. 4, 135. / kastrensis geschr., Grom. vet. 354, 2.