commereo: Difference between revisions

From LSJ

τὸ γὰρ εὖ πράττειν παρὰ τὴν ἀξίαν ἀφορμὴ τοῦ κακῶς φρονεῖν τοῖς ἀνοήτοις γίγνεται → undeserved success engenders folly in unbalanced minds

Source
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>commĕrĕō</b>,¹⁴ ŭī, ēre, Cic. de Or. 1, 232, et <b>commĕrĕor</b>, rĭtus sum, ērī, Gell. 1, 6, 6 ; Pl. Aul. 738 ; Ter. Hec. 486, tr., mériter [en mauvaise part] : Cic. de Or. 1, 232 &#124;&#124; se rendre coupable de : commerere noxiam Pl. Most. 1178, commettre un délit ; [[quid]] commerui ? Ter. Andr. 139, qu’ai-je fait ? [[quid]] commeruistis ? Ov. F. 1, 362, quel [[est]] votre crime ? &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] [[numquam]] [[sciens]] commerui, ut Ter. Hec. 580, jamais je n’ai [[rien]] fait sciemment qui justifiât que.||se rendre coupable de : commerere noxiam Pl. Most. 1178, commettre un délit ; [[quid]] commerui ? Ter. Andr. 139, qu’ai-je fait ? [[quid]] commeruistis ? Ov. F. 1, 362, quel [[est]] votre crime ?||abs<sup>t</sup>] [[numquam]] [[sciens]] commerui, ut Ter. Hec. 580, jamais je n’ai [[rien]] fait sciemment qui justifiât que.
|gf=<b>commĕrĕō</b>,¹⁴ ŭī, ēre, Cic. de Or. 1, 232, et <b>commĕrĕor</b>, rĭtus sum, ērī, Gell. 1, 6, 6 ; Pl. Aul. 738 ; Ter. Hec. 486, tr., mériter [en mauvaise part] : Cic. de Or. 1, 232 &#124;&#124; se rendre coupable de : commerere noxiam Pl. Most. 1178, commettre un délit ; [[quid]] commerui ? Ter. Andr. 139, qu’ai-je fait ? [[quid]] commeruistis ? Ov. F. 1, 362, quel [[est]] votre crime ? &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] [[numquam]] [[sciens]] commerui, ut Ter. Hec. 580, jamais je n’ai [[rien]] fait sciemment qui justifiât que.||se rendre coupable de : commerere noxiam Pl. Most. 1178, commettre un délit ; [[quid]] commerui ? Ter. Andr. 139, qu’ai-je fait ? [[quid]] commeruistis ? Ov. F. 1, 362, quel [[est]] votre crime ?||abs<sup>t</sup>] [[numquam]] [[sciens]] commerui, ut Ter. Hec. 580, jamais je n’ai [[rien]] fait sciemment qui justifiât que.
}}
{{Georges
|georg=com-[[mereo]], meruī, [[meritum]], ēre, I) [[verdienen]], poenam, Ov.: aestimationem (poenae), Cic.: [[quid]] de te (an dir) [[tantum]] commeruisti? *Ter.: [[numquam]] [[sciens]] commerui, [[merito]] ut caperet [[odium]] illam mei, Ter. – II) übtr., [[begehen]], [[verschulden]], noxiam, Plaut.: culpam, Ter.: culpam in se, Plaut.: [[quid]] commerui [[aut]] peccavi? Ter.: videre commeruisse [[hic]] me absente in te [[aliquid]] mali, Plaut.
}}
}}

Revision as of 09:19, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

com-mĕrĕo: ŭi, ĭtum, 2, v. a.,
I to merit fully, to deserve something; usu. in a bad sense.
I Prop.: interrogabatur reus, quam quasi aestimationem commeruisse se maxime confiteretur, Cic. de Or. 1, 54, 232: poenam, Ov. Tr. 2, 4: numquam sciens commerui merito ut caperet odium illam mei, Ter. Hec. 4, 2, 4.—
II Meton. (with culpam, etc.; antecedens pro consequenti; prop. to earn, acquire, bring to or upon one's self), to err in something, to commit an offence or crime, be guilty of, perpetrate (mostly ante-class.): noxiam, Plaut. Most. 5, 2, 56: aliquem Castigare pro conmeritā noxiā, id. Trin. 1, 1, 4: culpam in se, id. Merc. 4, 6, 10: quid ego de te conmerui mali? id. Aul. 4, 10, 5: neque te conmeruisse culpam, id. Capt. 2, 3, 43; so, culpam, Ter. Phorm. 1, 4, 29: commerere in se aliquid mali, Plaut. Ep. 1, 1, 59; cf.: quid commerui aut peccavi? Ter. And. 1, 1, 112; cf.: quid placidae commeruistis oves? Ov. F. 1, 362.

Latin > French (Gaffiot 2016)

commĕrĕō,¹⁴ ŭī, ēre, Cic. de Or. 1, 232, et commĕrĕor, rĭtus sum, ērī, Gell. 1, 6, 6 ; Pl. Aul. 738 ; Ter. Hec. 486, tr., mériter [en mauvaise part] : Cic. de Or. 1, 232 || se rendre coupable de : commerere noxiam Pl. Most. 1178, commettre un délit ; quid commerui ? Ter. Andr. 139, qu’ai-je fait ? quid commeruistis ? Ov. F. 1, 362, quel est votre crime ? || abst] numquam sciens commerui, ut Ter. Hec. 580, jamais je n’ai rien fait sciemment qui justifiât que.

Latin > German (Georges)

com-mereo, meruī, meritum, ēre, I) verdienen, poenam, Ov.: aestimationem (poenae), Cic.: quid de te (an dir) tantum commeruisti? *Ter.: numquam sciens commerui, merito ut caperet odium illam mei, Ter. – II) übtr., begehen, verschulden, noxiam, Plaut.: culpam, Ter.: culpam in se, Plaut.: quid commerui aut peccavi? Ter.: videre commeruisse hic me absente in te aliquid mali, Plaut.