maculo: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(Gf-D_5)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>măcŭlō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre ([[macula]]), tr.,<br /><b>1</b> marquer, tacheter : Val. Flacc. 4, 368 ; 6, 704<br /><b>2</b> tacher, souiller : Catul. 63, 7 ; Virg. En. 3, 29 &#124;&#124; [fig.] flétrir, déshonorer : Cic. Rep. 2, 46 ; Sest. 60 ; Mil. 85 ; Liv. 1, 13, 2 ; maculantia verba Gell. 16, 7, 4, mots faisant tache &#124;&#124; altérer, corrompre : Lucr. 5, 1151.||[fig.] flétrir, déshonorer : Cic. Rep. 2, 46 ; Sest. 60 ; Mil. 85 ; Liv. 1, 13, 2 ; maculantia verba Gell. 16, 7, 4, mots faisant tache||altérer, corrompre : Lucr. 5, 1151.
|gf=<b>măcŭlō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre ([[macula]]), tr.,<br /><b>1</b> marquer, tacheter : Val. Flacc. 4, 368 ; 6, 704<br /><b>2</b> tacher, souiller : Catul. 63, 7 ; Virg. En. 3, 29 &#124;&#124; [fig.] flétrir, déshonorer : Cic. Rep. 2, 46 ; Sest. 60 ; Mil. 85 ; Liv. 1, 13, 2 ; maculantia verba Gell. 16, 7, 4, mots faisant tache &#124;&#124; altérer, corrompre : Lucr. 5, 1151.||[fig.] flétrir, déshonorer : Cic. Rep. 2, 46 ; Sest. 60 ; Mil. 85 ; Liv. 1, 13, 2 ; maculantia verba Gell. 16, 7, 4, mots faisant tache||altérer, corrompre : Lucr. 5, 1151.
}}
{{Georges
|georg=maculo, āvī, ātum, āre ([[macula]]), I) [[gefleckt]]-, [[bunt]] [[machen]], Val. Flacc. 4, 368; 6, 704. – II) insbes., im üblen Sinne, 1) tr. [[fleckig]] [[machen]], [[beflecken]], [[durch]] Flecke [[besudeln]], a) eig.: [[viden]] tu [[illi]] maculari [[corpus]] maculis luridis, Plaut.: recente terrae sola sanguine maculans, Catull.: [[exiguo]] maculavit sanguine [[ferrum]], Ov.: [[candor]] corporum [[magis]] sanguine atro maculabatur, Liv.: terram tabe maculant, Verg.: [[castra]] sunt cruenta et maculata, blutbefleckt u. mordbesudelt, Tac. – b) übtr., [[beflecken]], [[besudeln]], [[entehren]], famam maculari dehonestarique, Liv.: mac. [[sacra]] [[loca]] [[stupro]], Cic.: belli gloriam morte turpi, Nep.: [[partus]] suos parricidio, Liv. – 2) intr. [[fleckig]] [[sein]], [[neque]] [[non]] obsoleta [[quoque]] et maculantia ex sordidiore vulgi usu ponit, veraltete u. verrostete Wörter, Gell. 16, 7, 4.
}}
}}

Revision as of 09:28, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

măcŭlo: āvi, ātum, 1, v. a. 1. macula,
I to make spotted, to spot, speckle, variegate.
I Lit.
   A In gen. (only poet.), to stain, tinge, dye: telas maculare ostro, Val. Fl. 4, 368: et multo maculatum murice tigrim, id. 6, 704.—
   B In partic., to spot, stain, defile, pollute: maculari corpus maculis luridis, Plaut. Capt. 3, 4, 63: solum sanguine, Cat. 63, 7; cf.: terram tabo, Verg. A. 3, 29: dextra maculata cruore, Ov. de Nuce, 157.—
II Trop. (acc. to I. B.), to defile, dishonor, disgrace, etc. (freq. in Cic.): rex ille optimi regis caede maculatus, Cic. Rep. 2, 25, 46; cf.: partus suos parricidio, Liv. 1, 13: nemora nefario stupro, Cic. Mil. 31, 85: Catonis splendorem, id. Sest. 28, 60: tuum maculavi crimine nomen, Verg. A. 10, 851: inde metus maculat poenarum praemia vitae, spoils, Lucr. 5, 1151: obsoleta quoque (verba) et maculantia ex sordidiore vulgi usu ponit, Gell. 16, 7, 4.—Hence, măcŭ-lātim, adv., in a spotted or mottled fashion (late Lat.), Aug. Gen. ad Lit. 5, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

măcŭlō,¹¹ āvī, ātum, āre (macula), tr.,
1 marquer, tacheter : Val. Flacc. 4, 368 ; 6, 704
2 tacher, souiller : Catul. 63, 7 ; Virg. En. 3, 29 || [fig.] flétrir, déshonorer : Cic. Rep. 2, 46 ; Sest. 60 ; Mil. 85 ; Liv. 1, 13, 2 ; maculantia verba Gell. 16, 7, 4, mots faisant tache || altérer, corrompre : Lucr. 5, 1151.

Latin > German (Georges)

maculo, āvī, ātum, āre (macula), I) gefleckt-, bunt machen, Val. Flacc. 4, 368; 6, 704. – II) insbes., im üblen Sinne, 1) tr. fleckig machen, beflecken, durch Flecke besudeln, a) eig.: viden tu illi maculari corpus maculis luridis, Plaut.: recente terrae sola sanguine maculans, Catull.: exiguo maculavit sanguine ferrum, Ov.: candor corporum magis sanguine atro maculabatur, Liv.: terram tabe maculant, Verg.: castra sunt cruenta et maculata, blutbefleckt u. mordbesudelt, Tac. – b) übtr., beflecken, besudeln, entehren, famam maculari dehonestarique, Liv.: mac. sacra loca stupro, Cic.: belli gloriam morte turpi, Nep.: partus suos parricidio, Liv. – 2) intr. fleckig sein, neque non obsoleta quoque et maculantia ex sordidiore vulgi usu ponit, veraltete u. verrostete Wörter, Gell. 16, 7, 4.