muliercula: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
(Gf-D_6)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mŭlĭercŭla</b>,¹¹ æ, f., dim. de [[mulier]], femme, faible femme : Cic. Tusc. 5, 103 ; Læl. 46 &#124;&#124; [en parl. des anim.] femelle : [[Varro]] L. 5, 100 &#124;&#124; [péjor.] femme de plaisir, donzelle : Cic. Cat. 2, 23.||[en parl. des anim.] femelle : [[Varro]] L. 5, 100||[péjor.] femme de plaisir, donzelle : Cic. Cat. 2, 23.
|gf=<b>mŭlĭercŭla</b>,¹¹ æ, f., dim. de [[mulier]], femme, faible femme : Cic. Tusc. 5, 103 ; Læl. 46 &#124;&#124; [en parl. des anim.] femelle : [[Varro]] L. 5, 100 &#124;&#124; [péjor.] femme de plaisir, donzelle : Cic. Cat. 2, 23.||[en parl. des anim.] femelle : [[Varro]] L. 5, 100||[péjor.] femme de plaisir, donzelle : Cic. Cat. 2, 23.
}}
{{Georges
|georg=muliercula, ae, f. (Demin. v. [[mulier]]), [[ein]] [[Weibchen]], [[ein]] schwaches [[Weib]], eine schwache [[Frau]], Lucr., Lucil. fr., Cic. u.a.: [[anus]] et mulierculae, [[alte]] u. schwache Weiber, Sen.: mulierculae et pueri, Cic., pueri et mulierculae (Ggstz. viri), Lact. – [[bes]]. im üblen Sinne, eine [[Weibsperson]], [[ein]] [[Weibsbild]], [[ein]] leichtfertiges [[Weib]] = (gemeine, liederliche) [[Dirne]], deperire amore mulierculae, Liv.: suas [[secum]] mulierculas in [[castra]] ducere, Cic.: ut [[quae]] [[princeps]] [[furtim]] mulierculae tribuebat, [[ille]] [[palam]] largiretur, Tac. – vom [[Weibchen]] wilder Tiere, [[pantheris]], [[Varro]] LL. 5, 100.
}}
}}

Revision as of 09:29, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mŭlĭercŭla: ae, f.
dim. id.,
I a little woman, mere woman, girl (class.), Lucr. 4, 1279: qui illo susurro delectari se dicebat aquam ferentis mulierculae, a common working girl, Cic. Tusc. 5, 36, 103; 1, 16, 37; id. Lael. 13, 45; Serv. ap. Cic. Fam. 4, 5, 4: num suas secum mulierculas sunt in castra ducturi? Cic. Cat. 2, 10, 23: mulierculam Vincere mollitie, Hor. Epod. 11, 23.—Transf., of animals: pantheris, Varr. L. L. 5, § 100 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mŭlĭercŭla,¹¹ æ, f., dim. de mulier, femme, faible femme : Cic. Tusc. 5, 103 ; Læl. 46 || [en parl. des anim.] femelle : Varro L. 5, 100 || [péjor.] femme de plaisir, donzelle : Cic. Cat. 2, 23.

Latin > German (Georges)

muliercula, ae, f. (Demin. v. mulier), ein Weibchen, ein schwaches Weib, eine schwache Frau, Lucr., Lucil. fr., Cic. u.a.: anus et mulierculae, alte u. schwache Weiber, Sen.: mulierculae et pueri, Cic., pueri et mulierculae (Ggstz. viri), Lact. – bes. im üblen Sinne, eine Weibsperson, ein Weibsbild, ein leichtfertiges Weib = (gemeine, liederliche) Dirne, deperire amore mulierculae, Liv.: suas secum mulierculas in castra ducere, Cic.: ut quae princeps furtim mulierculae tribuebat, ille palam largiretur, Tac. – vom Weibchen wilder Tiere, pantheris, Varro LL. 5, 100.