nubecula: Difference between revisions
Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr
(Gf-D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>nūbēcŭla</b>,¹⁶ æ, f. ([[nubes]]), petit nuage : Plin. 18, 356 || point obscur : Plin. 28, 68 ; 29, 123 || expression sombre, [[triste]] [du visage] : Cic. Pis. 20.||point obscur : Plin. 28, 68 ; 29, 123||expression sombre, [[triste]] [du visage] : Cic. Pis. 20. | |gf=<b>nūbēcŭla</b>,¹⁶ æ, f. ([[nubes]]), petit nuage : Plin. 18, 356 || point obscur : Plin. 28, 68 ; 29, 123 || expression sombre, [[triste]] [du visage] : Cic. Pis. 20.||point obscur : Plin. 28, 68 ; 29, 123||expression sombre, [[triste]] [du visage] : Cic. Pis. 20. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=nūbēcula, ae, f. (Demin. v. [[nubes]]), eine kleine [[Wolke]], I) eig. u. übtr.: a) eig., nub. parva, Plin. 18, 356. Amm. 23, 5, 12. Vulg. 3. regg. 18, 44: [[ortus]] nubeculae, Apul. de mund. 8: [[inter]] nubeculas, Tert. adv. Val. 20. – b) übtr., [[ein]] [[Wölkchen]], dunkler [[Fleck]], smaragdi [[quidam]] nubeculā obducti, Plin.: nubeculae oculorum, Mücken [[sehen]], Plin.: nubeculae in facie, dunkle [[Flecken]], Plin.: aliquae [[quasi]] nubeculae, Cels.: [[tamquam]] ex furfuribus factas nubeculas repraesentat [[urina]], Cels.: [[mala]] ([[urina]]) et in [[qua]] [[velut]] furfures [[atque]] nubeculae apparent, Plin. – II) bildl. finsterer [[Ausdruck]], [[Wolke]], frontis tuae, Cic. Pis. 20. – / Nbf. [[nubicula]], Tert. ad nat. 1, 5. Gloss. II, 375, 67 (wo ›[[nubicula]], [[νεφέλιον]]‹). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:29, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
nūbēcŭla: ae, f.
dim. nubes,
I a little cloud.
I Lit., Plin. 18, 35, 82, § 356.—
B Transf., something cloudy or dark, a dark spot: mala urina, in quā veluti furfures atque nubeculae apparent, Plin. 28, 6, 19, § 68: smaragdi variā nubeculā improbati, id. 37, 5, 18, § 68: nubeculae et caligationes suffusionesque oculorum, id. 29, 6, 38, § 123; 20, 7, 26, § 61.—
II Trop., a gloomy expression of countenance: frontis tuae nubecula, Cic. Pis. 9, 20.
Latin > French (Gaffiot 2016)
nūbēcŭla,¹⁶ æ, f. (nubes), petit nuage : Plin. 18, 356 || point obscur : Plin. 28, 68 ; 29, 123 || expression sombre, triste [du visage] : Cic. Pis. 20.
Latin > German (Georges)
nūbēcula, ae, f. (Demin. v. nubes), eine kleine Wolke, I) eig. u. übtr.: a) eig., nub. parva, Plin. 18, 356. Amm. 23, 5, 12. Vulg. 3. regg. 18, 44: ortus nubeculae, Apul. de mund. 8: inter nubeculas, Tert. adv. Val. 20. – b) übtr., ein Wölkchen, dunkler Fleck, smaragdi quidam nubeculā obducti, Plin.: nubeculae oculorum, Mücken sehen, Plin.: nubeculae in facie, dunkle Flecken, Plin.: aliquae quasi nubeculae, Cels.: tamquam ex furfuribus factas nubeculas repraesentat urina, Cels.: mala (urina) et in qua velut furfures atque nubeculae apparent, Plin. – II) bildl. finsterer Ausdruck, Wolke, frontis tuae, Cic. Pis. 20. – / Nbf. nubicula, Tert. ad nat. 1, 5. Gloss. II, 375, 67 (wo ›nubicula, νεφέλιον‹).