pustula: Difference between revisions

From LSJ

ὥσπερ γὰρ ζώου τῶν ὄψεων ἀφαιρεθεισῶν ἀχρειοῦται τὸ ὅλον, οὕτως ἐξ ἱστορίας ἀναιρεθείσης τῆς ἀληθείας τὸ καταλειπόμενον αὐτῆς ἀνωφελὲς γίνεται διήγημα → for just as a living creature which has lost its eyesight is wholly incapacitated, so if history is stripped of her truth all that is left is but an idle tale | for, just as closed eyes make the rest of an animal useless, what is left from a history blind to the truth is just a pointless tale

Source
(D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pustŭla</b>, æ, f.,<br /><b>1</b> pustule, ampoule : Sen. Ep. 72, 6 ; Plin. 20, 238<br /><b>2</b> bulle, bouillon [[produit]] par effervescence] : Vitr. Arch. 7, 2<br /><b>3</b> bulles produites dans la fusion de l’argent, [d’où] argent pur : Mart. 8, 50, 6. les mss ont souvent [[pusula]].
|gf=<b>pustŭla</b>, æ, f.,<br /><b>1</b> pustule, ampoule : Sen. Ep. 72, 6 ; Plin. 20, 238<br /><b>2</b> bulle, bouillon [[produit]] par effervescence] : Vitr. Arch. 7, 2<br /><b>3</b> bulles produites dans la fusion de l’argent, [d’où] argent pur : Mart. 8, 50, 6. les mss ont souvent [[pusula]].
}}
{{Georges
|georg=pūstula, ae, f. ([[φυσάω]]), die [[Blase]], das [[Bläschen]], I) im allg.: [[calx]] pustulas emittit, Vitr. 7, 2, 1. – II) insbes.: A) [[als]] mediz. t. t., das [[Bläschen]] [[auf]] der [[Haut]], die [[Blatter]], Pustel, Tibull. u. Mart.: eruptiones quaedam pustularum (cod. [[Paris]]. pusularum) et ulcuscula, Sen. ep. 72, 6. – B) eig. das [[Bläschen]] [[auf]] dem geschmolzenen, reinen [[Silber]]; [[dann]] meton. = das [[reine]] [[Silber]], Mart. 8, 51, 6. – / Bei Cels. u. Plin. nat. hist. [[jetzt]] [[überall]] [[nach]] den besten Hdschrn. [[pusula]], s. Daremberg praef. ad Cels. p. XVII. Sillig Plin. 32, 98.
}}
}}

Revision as of 09:34, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pustŭla: ae, f. pus; cf. pusula.
I Upon the skin, a blister, pimple, pustule: eruptiones quaedam pustularum, et ulcuscula, Sen. Ep. 72, 6; Plin. 20, 22, 87, § 238; 20, 13, 51, § 141 (pusula in both cases, Jahn); Tib. 2, 3, 9 (passula, M.); Mart. 11, 98.—
II Upon other things, a bubble, blister, e. g. in boiling water, in lime, on earthen-ware, etc., Vitr. 7, 2; Plin. 20, 18, 86, § 203 (pusula, Jahn); 37, 7, 26, § 98 (pusulis, Jahn); Mart. 8, 51, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pustŭla, æ, f.,
1 pustule, ampoule : Sen. Ep. 72, 6 ; Plin. 20, 238
2 bulle, bouillon produit par effervescence] : Vitr. Arch. 7, 2
3 bulles produites dans la fusion de l’argent, [d’où] argent pur : Mart. 8, 50, 6. les mss ont souvent pusula.

Latin > German (Georges)

pūstula, ae, f. (φυσάω), die Blase, das Bläschen, I) im allg.: calx pustulas emittit, Vitr. 7, 2, 1. – II) insbes.: A) als mediz. t. t., das Bläschen auf der Haut, die Blatter, Pustel, Tibull. u. Mart.: eruptiones quaedam pustularum (cod. Paris. pusularum) et ulcuscula, Sen. ep. 72, 6. – B) eig. das Bläschen auf dem geschmolzenen, reinen Silber; dann meton. = das reine Silber, Mart. 8, 51, 6. – / Bei Cels. u. Plin. nat. hist. jetzt überall nach den besten Hdschrn. pusula, s. Daremberg praef. ad Cels. p. XVII. Sillig Plin. 32, 98.