spatha: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἔθνος τὸ ἐπὶ τῆς γῆς λιθοβολήσουσιν αὐτὸν ἐν λίθοις → the people of the land shall stone them to death

Source
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>spătha</b>,¹⁵ æ, f. ([[σπάθη]]),<br /><b>1</b> battoir [dont les anciens tisserands se servaient pour battre la trame au lieu de la peigner] : Sen. Ep. 90, 20<br /><b>2</b> [[spatule]] : Col. Rust. 12, 42, 3<br /><b>3</b> [[spathe]] [du palmier] : Plin. 16, 112<br /><b>4</b> sorte de palmier : Plin. 12, 134<br /><b>5</b> épée longue, sorte de latte : Tac. Ann. 12, 35, fin.
|gf=<b>spătha</b>,¹⁵ æ, f. ([[σπάθη]]),<br /><b>1</b> battoir [dont les anciens tisserands se servaient pour battre la trame au lieu de la peigner] : Sen. Ep. 90, 20<br /><b>2</b> [[spatule]] : Col. Rust. 12, 42, 3<br /><b>3</b> [[spathe]] [du palmier] : Plin. 16, 112<br /><b>4</b> sorte de palmier : Plin. 12, 134<br /><b>5</b> épée longue, sorte de latte : Tac. Ann. 12, 35, fin.
}}
{{Georges
|georg=spatha, ae, f. [[σπάθη]]), I) [[ein]] längliches, breites [[Gerät]], um Arzneien und [[andere]] Dinge umzurühren od. zu [[vermischen]], der Rührlöffel, Spatel, Cels. u.a. – II) [[ein]] breites, flaches [[Holz]], [[dessen]] [[sich]] die [[Weber]] statt [[des]] Kammes [[oder]] der Weberlade ([[pecten]], griech. [[σπάθη]]) beim alten senkrechten Webstuhle bedienten, um den [[Einschlag]] [[damit]] zu [[schlagen]] u. so das [[Gewebe]] [[dicht]] zu [[machen]], der Spatel, Sen. ep. 90, 20. – III) [[ein]] breites, zweischneidiges [[Schwert]] zum [[Hauen]], [[ohne]] [[Spitze]], [[etwa]] der Flamberg, der [[Säbel]], ([[noch]] [[jetzt]] ital. spada, der [[Degen]]), Tac. u.a. – IV) der [[Stiel]] der Palmblätter u. der männl. [[Blüte]] [[des]] Palmbaumes, Plin. 16, 112. – V) die [[auch]] [[elate]] [[gen]]. Palmenart, die Kokus- od. Dattelpalme, Plin. 12, 134. Scrib. Larg. 269: [[Form]] spathē, ēs, f., Plin. 23, 99.
}}
}}

Revision as of 09:36, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

spătha: ae, f., = σπάθη.
I A broad, flat, wooden instrument for stirring any liquid, a spattle, spatula, Col. 12, 42, 3; Plin. 34, 11, 26, § 111; Scrib. Comp. 45; Cels. 7, 12 fin.; 8, 15.—*
II A batten, or broad piece of wood, used by the early weavers for driving home the threads of the woof or tram, Sen. Ep. 90, 20.—
III A broad, two-edged sword without a point (the Italian spada), Veg. Mil. 2, 15; Tac. A. 12, 35 fin.; App. M. 1, p. 103, 39; 9, p. 236, 28; Spart. Hadr. 10; Capitol. Max. jun. 3; Tert. Cult. Fem. 13.—
A spathe of a palmtree, Plin. 16, 26, 48, § 112.—
A kind of tree, called also elate, Plin. 23, 5, 53, § 99; Scrib. Comp. 269 (called also spathe, Plin. 12, 28, 62, § 134 al.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

spătha,¹⁵ æ, f. (σπάθη),
1 battoir [dont les anciens tisserands se servaient pour battre la trame au lieu de la peigner] : Sen. Ep. 90, 20
2 spatule : Col. Rust. 12, 42, 3
3 spathe [du palmier] : Plin. 16, 112
4 sorte de palmier : Plin. 12, 134
5 épée longue, sorte de latte : Tac. Ann. 12, 35, fin.

Latin > German (Georges)

spatha, ae, f. σπάθη), I) ein längliches, breites Gerät, um Arzneien und andere Dinge umzurühren od. zu vermischen, der Rührlöffel, Spatel, Cels. u.a. – II) ein breites, flaches Holz, dessen sich die Weber statt des Kammes oder der Weberlade (pecten, griech. σπάθη) beim alten senkrechten Webstuhle bedienten, um den Einschlag damit zu schlagen u. so das Gewebe dicht zu machen, der Spatel, Sen. ep. 90, 20. – III) ein breites, zweischneidiges Schwert zum Hauen, ohne Spitze, etwa der Flamberg, der Säbel, (noch jetzt ital. spada, der Degen), Tac. u.a. – IV) der Stiel der Palmblätter u. der männl. Blüte des Palmbaumes, Plin. 16, 112. – V) die auch elate gen. Palmenart, die Kokus- od. Dattelpalme, Plin. 12, 134. Scrib. Larg. 269: Form spathē, ēs, f., Plin. 23, 99.