sincere: Difference between revisions
ὤμοι, πέπληγμαι καιρίαν πληγὴν ἔσω → Alas! I am struck deep with a mortal blow! | Ah me! I am struck—a right-aimed stroke within me (Aeschylus, Agamemnon 1343)
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>sincērē</b>¹⁴ ([[sincerus]]),<br /><b>1</b> de façon nette, sans altération : Pl. Epid. 634<br /><b>2</b> franchement, sincèrement, loyalement : Cæs. G. 7, 20, 8 ; Attic. d. Cic. Att. 9, 10, 9 || -rius Gell. 6, 3, 55 ; -issime Aug. Ep. 137, 17. | |gf=<b>sincērē</b>¹⁴ ([[sincerus]]),<br /><b>1</b> de façon nette, sans altération : Pl. Epid. 634<br /><b>2</b> franchement, sincèrement, loyalement : Cæs. G. 7, 20, 8 ; Attic. d. Cic. Att. 9, 10, 9 || -rius Gell. 6, 3, 55 ; -issime Aug. Ep. 137, 17. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=sincērē, Adv. ([[sincerus]]), I) [[gut]], [[recht]], [[satin]] [[ego]] oculis utilitatem [[optineo]] [[sincere]] an [[parum]]? Plaut. Epid. 634 G. – II) übtr., [[von]] Herzen, [[aufrichtig]], [[ohne]] Falsch, [[istuc]] dicere, Ter.: id dicere, Catull.: loqui, Cic.: pronuntiare, Caes.: [[nam]] [[neque]] irati [[neque]] blandi [[quicquam]] [[sincere]] sonunt, Enn. fr. – Compar. [[bei]] Gell. 6 (7), 3, 55. – Superl. in Augustin. epist. 137, 17. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:37, 15 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
adj.
Genuine: P. ἀληθινός.
Of character: P. and V. ἁπλοῦς, Ar. and P. ἄδολος.
Free from falsehood: P. and V. ἀψευδής (Plat.).
Latin > English (Lewis & Short)
sincērē: adv., v. sincerus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sincērē¹⁴ (sincerus),
1 de façon nette, sans altération : Pl. Epid. 634
2 franchement, sincèrement, loyalement : Cæs. G. 7, 20, 8 ; Attic. d. Cic. Att. 9, 10, 9 || -rius Gell. 6, 3, 55 ; -issime Aug. Ep. 137, 17.
Latin > German (Georges)
sincērē, Adv. (sincerus), I) gut, recht, satin ego oculis utilitatem optineo sincere an parum? Plaut. Epid. 634 G. – II) übtr., von Herzen, aufrichtig, ohne Falsch, istuc dicere, Ter.: id dicere, Catull.: loqui, Cic.: pronuntiare, Caes.: nam neque irati neque blandi quicquam sincere sonunt, Enn. fr. – Compar. bei Gell. 6 (7), 3, 55. – Superl. in Augustin. epist. 137, 17.