Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

vacuefacio: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>văcŭēfăcĭō</b>,¹⁴ fēcī, [[factum]], ĕre ([[vacuus]], [[facio]]), tr., rendre vide, vider : Nep. Timol. 3, 2 ; Cim. 2, 5 ; Cic. Cat. 1, 14 ; adventu tuo ista subsellia vacuefacta sunt Cic. Cat. 1, 16, ton arrivée a vidé ces banquettes ; fasces securibus Val. Max. 4, 1, 1, dégarnir les faisceaux de leurs haches &#124;&#124; [fig.] rendre inutile : Lact. Inst. 4, 17, 1.
|gf=<b>văcŭēfăcĭō</b>,¹⁴ fēcī, [[factum]], ĕre ([[vacuus]], [[facio]]), tr., rendre vide, vider : Nep. Timol. 3, 2 ; Cim. 2, 5 ; Cic. Cat. 1, 14 ; adventu tuo ista subsellia vacuefacta sunt Cic. Cat. 1, 16, ton arrivée a vidé ces banquettes ; fasces securibus Val. Max. 4, 1, 1, dégarnir les faisceaux de leurs haches &#124;&#124; [fig.] rendre inutile : Lact. Inst. 4, 17, 1.
}}
{{Georges
|georg=vacuefacio, fēcī, [[factum]], ere ([[vacuus]] u. [[facio]]), [[Passiv]] vacuefīo, [[factus]] [[sum]], fierī ([[vacuus]] u. [[fio]]), I) [[leer]] [[machen]], im [[Passiv]] = [[leer]] [[werden]], Scyrum, Nep.: morte superioris uxoris domum novis nuptiis (Dat.), Cic.: adventu tuo ista subsellia vacuefacta sunt, Cic.: possessiones [[bello]] vacuefactae, [[verlassen]], [[herrenlos]], Nep.: alci locum, [[einen]] ledigen [[Platz]] [[einräumen]], Macr. – m. Abl., fasces securibus, die F. der Beile [[entledigen]], die Beile aus den F. [[herausnehmen]], Val. Max.: hāc turpi ac erubescendā sentinā vacuefactus [[exercitus]] [[noster]], Val. Max.: alqm totis praecordiis, jmdm. die [[Eingeweide]] [[völlig]] [[ausnehmen]], Apul. – II) [[überflüssig]] [[machen]], [[aufheben]], circumcisiones, Lact. 4, 17 in. – [[Passiv]] Nbf. vacefīo, fierī, wov. vacefit, Lucr. 6, 1003 u. 1015.
}}
}}

Revision as of 09:52, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

văcŭē -făcĭo: fēci, factum, 3, v. a. vacuus,
I to make empty; to empty, clear, free.
I Lit. (rare but class.): quid quod adventu tuo ista subsellia vacuefacta sunt, Cic. Cat. 1, 7, 16: domum novis nuptiis, id. ib. 1, 6, 14: Scyrum vacuefecit, Nep. Cim. 2, 5; id. Timol. 3, 2: fasces securibus, Val. Max. 4, 1, 1: turpi sentinā exercitus vacuefactus, id. 2, 7, 1: venas inedia, Macr. S. 7, 12: locum alicui in cenā, to clear a place, make room, id. ib. 1, 2.—
II Trop.: circumcisiones, i. e. to abolish, Lact. 4, 17, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

văcŭēfăcĭō,¹⁴ fēcī, factum, ĕre (vacuus, facio), tr., rendre vide, vider : Nep. Timol. 3, 2 ; Cim. 2, 5 ; Cic. Cat. 1, 14 ; adventu tuo ista subsellia vacuefacta sunt Cic. Cat. 1, 16, ton arrivée a vidé ces banquettes ; fasces securibus Val. Max. 4, 1, 1, dégarnir les faisceaux de leurs haches || [fig.] rendre inutile : Lact. Inst. 4, 17, 1.

Latin > German (Georges)

vacuefacio, fēcī, factum, ere (vacuus u. facio), Passiv vacuefīo, factus sum, fierī (vacuus u. fio), I) leer machen, im Passiv = leer werden, Scyrum, Nep.: morte superioris uxoris domum novis nuptiis (Dat.), Cic.: adventu tuo ista subsellia vacuefacta sunt, Cic.: possessiones bello vacuefactae, verlassen, herrenlos, Nep.: alci locum, einen ledigen Platz einräumen, Macr. – m. Abl., fasces securibus, die F. der Beile entledigen, die Beile aus den F. herausnehmen, Val. Max.: hāc turpi ac erubescendā sentinā vacuefactus exercitus noster, Val. Max.: alqm totis praecordiis, jmdm. die Eingeweide völlig ausnehmen, Apul. – II) überflüssig machen, aufheben, circumcisiones, Lact. 4, 17 in. – Passiv Nbf. vacefīo, fierī, wov. vacefit, Lucr. 6, 1003 u. 1015.