ἀναβρόχω: Difference between revisions
From LSJ
ἄνω ποταμῶν ἱερῶν χωροῦσι παγαί → the springs of sacred rivers flow upward, backward to their sources flow the streams of holy rivers
(Bailly1_1) |
(Autenrieth) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ao. opt. 3ᵉ sg.</i> ἀναβρόξειε, <i>part. ao. Pass.</i> ἀναβροχέν;<br />engloutir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[βρόχω]]. | |btext=<i>ao. opt. 3ᵉ sg.</i> ἀναβρόξειε, <i>part. ao. Pass.</i> ἀναβροχέν;<br />engloutir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[βρόχω]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=only aor. opt. [[ἀναβρόξειε]], and aor. 2 [[pass]]. [[part]]. ἀναβροχέν: [[gulp]] [[back]] ([[again]]), of [[Charybdis]], her [[whirlpool]], Od. 12.240, Od. 11.586. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:22, 15 August 2017
German (Pape)
[Seite 182] hinunterschlingen, zurückschlingen, ὅτε ἀναβρόξειε ὕδωρ, so oft Charybdis das Wasser hinunterschlang, Od. 12, 240, wonach Ap. Rh. 4, 826 ἀναβρόξασα von der Charybdis sagt; u. ὕδωρ ἀναβροχέν, das zurückgeschluckte, -strömende Wasser, Od. 11, 586; vgl. καταβρόχω u. Buttm. Lexil. II, 120 ff.
French (Bailly abrégé)
ao. opt. 3ᵉ sg. ἀναβρόξειε, part. ao. Pass. ἀναβροχέν;
engloutir.
Étymologie: ἀνά, βρόχω.
English (Autenrieth)
only aor. opt. ἀναβρόξειε, and aor. 2 pass. part. ἀναβροχέν: gulp back (again), of Charybdis, her whirlpool, Od. 12.240, Od. 11.586.