βίβημι: Difference between revisions
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
(Bailly1_1) |
(Autenrieth) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. part. prés. nomin. masc.</i> [[βιβάς]], <i>fém.</i> [[βιβᾶσα]], <i>et acc. masc.</i> βιβάντα;<br />faire des enjambées, aller à grands pas.<br />'''Étymologie:''' cf. [[βαίνω]], marcher. | |btext=<i>seul. part. prés. nomin. masc.</i> [[βιβάς]], <i>fém.</i> [[βιβᾶσα]], <i>et acc. masc.</i> βιβάντα;<br />faire des enjambées, aller à grands pas.<br />'''Étymologie:''' cf. [[βαίνω]], marcher. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[parallel]] forms of [[βαίνω]]), pres. [[part]]. [[βιβάσθων]] and [[βιβάς]], acc. βιβάντα and βιβῶντα, fem. βιβῶσα: [[stride]] [[along]], [[stalk]]; [[usually]] μακρὰ [[βιβάς]], ‘[[with]] [[long]] strides,’ [[ὕψι]] βιβάντα, Il. 13.371. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:24, 15 August 2017
English (LSJ)
poet. collat. form of βαίνω,
A to stride, used by Hom. only in part., μακρὰ βιβάς Il.7.213, al.; ὕψι βιβάντα 13.371, al. (v. foreg.): Dor. 3sg. βίβαντι Epigr.Lacon. ap. Poll.4.102.
Greek (Liddell-Scott)
βίβημι: ποιητ. ἰσοδ. τύπος τοῦ βαίνω, περιπατῶ, βαδίζω, ἐν χρήσει παρ᾿ Ὁμ. μόνον κατὰ μετοχ., μακρὰ βιβὰς Ἰλ. Η. 213, κτλ.· ὕψι βιβάντα Ν. 371, κτλ. (καὶ νεώτεροι ἐκδόται ἀναγινώσκουσι βιβάντα, βιβᾶσα ἐν τοῖς χωρίοις τοῖς μνημονευθεῖσιν ὑπὸ τὸ ἄρθρον βιβάω)· Δωρ. γ΄ πληθ. βίβαντ, Ἐπιγρ. Λακων ἐν Ahrens Δ. Δωρ. σ. 483.
French (Bailly abrégé)
seul. part. prés. nomin. masc. βιβάς, fém. βιβᾶσα, et acc. masc. βιβάντα;
faire des enjambées, aller à grands pas.
Étymologie: cf. βαίνω, marcher.
English (Autenrieth)
(parallel forms of βαίνω), pres. part. βιβάσθων and βιβάς, acc. βιβάντα and βιβῶντα, fem. βιβῶσα: stride along, stalk; usually μακρὰ βιβάς, ‘with long strides,’ ὕψι βιβάντα, Il. 13.371.